Salme 10:1-18
ל [Laʹmædh]*
10 Hvorfor, Jehova, bliver du stående langt borte?+[Hvorfor] holder du dig skjult* i trængselstider?+
2 I sit hovmod forfølger den ugudelige hidsigt den nødstedte;+de fanges i de rænker som de har smedet.+
3 For den ugudelige har lovprist sig selv over sin sjæls grådige begær,+og den der skaffer sig uærlig vinding+ har velsignet sig selv;נ [Nun]han har handlet respektløst over for Jehova.+
4 Den ugudelige, hovmodig som han er,* søger ikke;+alle hans tanker er: „Der er ingen Gud.“*+
5 Hans veje har fremgang* hele tiden.+Dine domme er for høje for ham;+alle der modstår ham, dem fnyser han hånligt ad.+
6 Han har sagt i sit hjerte: „Jeg bliver ikke bragt til at vakle;+generation efter generation [er jeg] en der ikke kommer i ulykke.“+
פ [Pe’]
7 Hans mund er fuld af eder og af svig og undertrykkelse.+Under hans tunge er ufred og ondskab.+
8 Han sidder i baghold i de små bebyggelser;*i det skjulte vil han dræbe den uskyldige.+ע [‛Aʹjin]Hans øjne spejder efter staklen.*+
9 Han ligger i baghold på skjulestedet som en løve i sit skjul.+Han ligger i baghold+ for at bortføre den nødstedte med magt.Han bortfører den nødstedte med magt idet han trækker sit net sammen.+
10 Han knuses; han bøjer sig;ja, de modløses hær* må falde i hans stærke [kløer].+
11 Han har sagt i sit hjerte:+ „Gud har glemt [det].+Han har skjult sit ansigt.+Han ser [det] aldrig.“+
ק [Qōf]
12 Stå frem,+ Jehova. Gud,* løft din hånd.+Glem ikke de nødstedte.+
13 Hvorfor har den ugudelige handlet respektløst over for Gud?*+Han har sagt i sit hjerte: „Du kræver ikke til regnskab.“+
ר [Rēsj]
14 For du har set ufreden og græmmelsen.Du betragter den for at tage den i din hånd.+Til dig overlader staklen, den faderløse, [sin sag].+Du er blevet [hans] hjælper.+
ש [Sjin]
15 Bryd den ugudeliges og ondes arm.+Måtte du efterforske hans ugudelighed [til] du ikke finder mere.+
16 Jehova er konge til fjerne tider, ja, for evigt.+Nationerne er udryddet fra hans jord.+
ת [Taw]
17 De sagtmodiges ønske hører du,+ Jehova.Du bereder deres hjerte.+Du vil give agt med dit øre,+
18 for at dømme den faderløse og den undertrykte retfærdigt,+så et dødeligt menneske, som er af jorden, ikke længere skal være årsag til skælven.*+
Fodnoter
^ I LXXVg udgør denne salme sammen med den foregående én salme på 39 vers. I M føres den alfabetiske (akrostiske) form fra Sl 9 videre i Sl 10, hvis første strofe indledes med det 12. bogstav i det hebr. alfabet, laʹmædh.
^ „holder du dig skjult“, i overensstemmelse med T.
^ „hovmodig som han er“. Ordr.: „i overensstemmelse med hans næses højde“.
^ „Gud“. Hebr.: ’Ælohīmʹ.
^ „har fremgang“, ved en tekstrettelse; M: „varer ved“.
^ „de små bebyggelser“, M; ved en lille ændring i vokalisationen: „det grønne græs“.
^ „staklen“. Som det står i M er betydningen usikker. Nogle læser det som „dine militærstyrker“, men dette passer ikke i sammenhængen.
^ „de modløses hær“. Betydningen af ordet i M er usikker.
^ „Gud“. Hebr.: ’El.
^ „Gud“. Hebr.: ’Ælohīmʹ, plur. af ’Ælōʹah.
^ El.: „så et dødeligt menneske ikke længere skal fortsætte med at komme skælvende fra jorden“.