Salme 37:1-40

Af David. א [’Aʹlæf]* 37  Bliv ikke optændt af vrede over de onde.+Misund ikke dem der handler uret.+   For som græsset vil de hurtigt visne,+ja, som det nye, grønne græs vil de sygne hen.+ ב [Bēth]   Stol på Jehova og gør det gode;+bo på jorden og udvis trofasthed.+   Ja, lad Jehova være din største glæde,+og han vil give dig hvad dit hjerte beder om.+ ג [Giʹmæl]   Vælt din vej over på Jehova,+ja, stol på ham,+ og han vil gribe ind.+   Og som lyset vil han lade din retfærdighed bryde frem,+og din ret som [lyset ved] middagstid.+ ד [Daʹlæth]   Vær stille for Jehova+og vent med længsel på ham.+Bliv ikke optændt af vrede over den der får sin vej til at lykkes,+over den mand der bringer [sine] rænker til udførelse.+ ה [He]   Giv slip på vrede og lad forbitrelse fare;+bliv ikke optændt af vrede — [det fører] kun til at man handler ondt.+   De onde udryddes nemlig,+men de der håber på Jehova, skal tage jorden i besiddelse.+ ו [Waw] 10  Og om kort tid, da er den ugudelige ikke mere;+og du vil se dig om efter hans sted, og han er der ikke.+ 11  Men de sagtmodige tager jorden i besiddelse,+og de kan glæde sig over megen fred.+ ז [Zaʹjin] 12  Den ugudelige pønser på ondt mod den retfærdige,+og han skærer tænder ad ham.+ 13  Jehova* ler ad ham,+for han har set at hans dag kommer.+ ח [Chēth] 14  De ugudelige har draget [deres] sværd, og de har spændt deres bue,+for at bringe den nødstedte og den fattige til fald,+for at nedslagte dem der er retskafne i [deres] færd.+ 15  Deres sværd skal trænge ind i deres [eget] hjerte,+og deres buer skal brækkes i stykker.+ ט [Tēth] 16  Bedre er den smule den retfærdige har+end de mange ugudeliges overflod.+ 17  For de ugudeliges arme vil blive brudt,+men Jehova støtter de retfærdige.+ י [Jōdh] 18  Jehova kender de uangribeliges dage,+og deres arv forbliver evindelig.+ 19  De bliver ikke til skamme i ulykkens tid,+og de mættes i hungersnødens dage.+ כ [Kaf] 20  De ugudelige går nemlig til grunde,+og Jehovas fjender bliver som græsgangenes dyrebare skatte:de svinder hen;+ i røg svinder de hen.+ ל [Laʹmædh] 21  Den ugudelige låner og betaler ikke tilbage,+men den retfærdige viser [sin næste] gunst og giver [gaver].+ 22  For de der velsignes af ham skal tage jorden i besiddelse,+men de der forbandes af ham bliver udryddet.+ מ [Mem] 23  Jehova bereder den våbenføre mands skridt,+og Han finder behag i hans vej.+ 24  Selv om han falder, bliver han ikke kastet helt omkuld,+for Jehova støtter hans hånd.+ נ [Nun] 25  En ung mand har jeg været; og nu er jeg blevet gammel.+Men aldrig har jeg set en retfærdig forladt+eller hans afkom* lede efter brød.+ 26  Dagen lang viser han [sin næste] gunst og låner ud,+og [det bliver] til velsignelse for hans afkom.+ ס [Saʹmækh] 27  Vend dig bort fra det onde og gør det gode,+og bliv boende til fjerne tider.+ 28  For Jehova elsker ret,+og han forlader ikke sine loyale.+ע [‛Aʹjin]Til* fjerne tider skal de bevares;+men de ugudeliges afkom skal udryddes.+ 29  De retfærdige tager jorden i besiddelse,+og de skal bo for evigt på den.+ פ [Pe’] 30  Det er den retfærdiges mund der dæmpet taler visdom,+og det er hans tunge som siger hvad der er ret.+ 31  Hans Guds lov er i hans hjerte;+hans skridt vakler ikke.+ צ [Tsadhēʹ] 32  Den ugudelige spejder efter den retfærdige+og søger at bringe død over ham.+ 33  Jehova overlader ham ikke i hans hånd,+og han lader ham ikke kende skyldig når han dømmes.+ ק [Qōf] 34  Sæt dit håb til Jehova og hold dig til hans vej,+så ophøjer han dig til at tage jorden i besiddelse.+Når de ugudelige udryddes, ser du det.+ ר [Rēsj] 35  Jeg har set den ugudelige være en tyran+og brede sig* som et frodigt [træ] der står hvor det har hjemme.+ 36  Og dog forsvandt han,* og se, han var der ikke mere;+da ledte jeg efter ham, men han blev ikke fundet.+ ש [Sjin] 37  Mærk dig den uangribelige og hold øje med den retskafne,+for [den] mand har en fremtid med fred.+ 38  Men overtræderne tilintetgøres, hver og én;+de ugudeliges fremtid afskæres.+ ת [Taw] 39  Og* de retfærdiges frelse er fra Jehova;+[han er] deres fæstning i trængselstiden.+ 40  Og Jehova vil hjælpe dem og bringe dem i sikkerhed.+Han vil bringe dem i sikkerhed for de ugudelige og frelse dem,+for de har søgt tilflugt hos ham.+

Fodnoter

I M er denne salme opbygget akrostisk efter det hebr. alfabet.
Et af de 134 steder hvor de jødiske soferim ændrede JHWH til ’Adhonajʹ. Se Till. 1B.
El.: „sæd“.
Hvis man ser bort fra præpositionen „Til“ (ל), begynder denne strofe med det hebr. bogstav ‛aʹjin, der passer i den alfabetiske rækkefølge.
Ordr.: „udgyde sig“.
If. M; LXXSyVg: „Og jeg kom forbi“.
Hvis man ser bort fra bindeleddet „Og“ (ו), begynder denne strofe med det hebr. bogstav taw, det sidste bogstav i det hebr. alfabet.