Anden Krønikebog 16:1-14
16 I Asas 36. regeringsår drog kong Basha+ af Israel op mod Juda, og han begyndte at forstærke* Rama+ for at undgå at nogen forlod eller kom ind i det område der tilhørte* kong Asa af Juda.+
2 Så hentede Asa sølv og guld frem fra skatkamrene i Jehovas hus+ og kongens palads* og sendte det til Arams konge,+ Ben-Hadad, som boede i Damaskus, med denne besked:
3 “Der findes en aftale* mellem mig og dig og mellem min far og din far. Jeg sender dig hermed sølv og guld. Bryd din aftale* med kong Basha af Israel så han trækker sig tilbage fra mig.”
4 Ben-Hadad lyttede til kong Asa og sendte sine hærførere mod Israels byer, og de indtog Ijjon,+ Dan,+ Abel-Majim og alle forrådsstederne i Naftalis byer.+
5 Så snart Basha hørte det, holdt han op med at forstærke* Rama, og han standsede arbejdet.
6 Kong Asa tog så hele Juda med sig, og de bar de sten og det tømmer væk fra Rama+ som Basha havde bygget med,+ og med de materialer forstærkede* han Geba+ og Mispa.+
7 På den tid kom seeren Hanani+ til kong Asa af Juda og sagde til ham: “Fordi du stolede på* Arams konge og ikke din Gud Jehova, er Arams konges hær sluppet fra dig.+
8 Havde etiopierne og libyerne ikke en enorm hær med mange stridsvogne og ryttere? Men fordi du stolede på Jehova, overgav han dem til dig.+
9 For Jehovas øjne spejder ud over hele jorden+ så han kan bruge sin styrke til at hjælpe* dem hvis hjerte er helt med ham.+ Du har opført dig tåbeligt i denne sag. Fra nu af vil der blive ført krige mod dig.”+
10 Men Asa blev irriteret på seeren og satte ham i fængsel,* for han var rasende på ham. På den tid begyndte Asa også at behandle andre blandt folket dårligt.
11 Asas historie, fra først til sidst, er nedskrevet i Bogen om Judas og Israels Konger.+
12 I sit 39. regeringsår blev Asa syg i fødderne, og han fik det værre og værre. Ikke engang mens han var syg, vendte han sig til Jehova, kun til lægerne.
13 Så lagde Asa sig til hvile hos sine forfædre;+ han døde i sit 41. regeringsår.
14 Man begravede ham i det store gravsted som han havde fået udgravet til sig selv i Davidsbyen,+ og lagde ham på en båre der var fyldt med balsamolie og en speciallavet salve+ der bestod af forskellige ingredienser. Man lavede også en ekstra stor brænding* i forbindelse med hans begravelse.
Fodnoter
^ Bogst.: “drog ud fra eller ind til”.
^ Eller “befæste; genopbygge”.
^ Bogst.: “hus”.
^ Eller “pagt”.
^ Eller “pagt”.
^ Eller “befæste; genopbygge”.
^ Eller “befæstede; genopbyggede”.
^ Bogst.: “støttede dig til”.
^ Eller “til gavn for”.
^ Bogst.: “i huset med blokken”.
^ Åbenbart ikke en kremering af Asa, men en afbrænding af krydderier.