Esajas 5:1-30

  • En sang om Jehovas vingård (1-7)

  • Ulykken vil ramme Jehovas vingård (8-24)

  • Gud er vred på sit folk (25-30)

5  Giv mig lov til at synge for den jeg elsker,en sang om min elskede ven og hans vingård.+ Den jeg elsker, havde en vingård på en frugtbar bjergskråning.   Han gravede jorden og ryddede den for sten. Han plantede den til med en udsøgt rød vin,byggede et tårn midt på markenog udhuggede også en vinperse.+ Han håbede længe på at marken ville bære druer,men den bar kun vilde druer.+   “Og nu, I indbyggere i Jerusalem og I mænd i Juda,døm mellem mig og min vingård.+   Hvad kunne jeg have gjort for min vingårdsom jeg ikke allerede har gjort?+ Når jeg håbede på at den ville give druer,hvorfor gav den så kun vilde druer?   Lad mig fortælle jerhvad jeg vil gøre ved min vingård: Jeg vil fjerne dens hæk,og marken vil blive brændt af.+ Jeg vil fjerne stengærdet,og marken vil blive trampet ned.   Jeg vil lade den ligge øde.+ Der vil hverken blive beskåret eller luget. Marken skal gro til med tornebuske og ukrudt,+og jeg vil forbyde skyerne at give den regn.+   Det er Israels hus der er Hærstyrkers Guds, Jehovas, vingård;+Judas mænd er den vinmark* han holdt af. Han blev ved med at håbe på ret,+men se, der var lovløshed!Han håbede på retfærdighed,men der lød nødskrig!”+   Ulykken vil komme over dem der skaffer sig det ene hus efter det andet,+og som lægger den ene mark til den anden+indtil der ikke er mere pladsog I lever helt for jer selv i landet!   Jeg har hørt Hærstyrkers Gud, Jehova, sværgeat mange huse, selvom de er store og smukke,vil blive noget man chokeres over,helt uden beboere.+ 10  En vinmark på ti tønder land* giver kun én bat,*og en homer* såsæd giver kun én efa.*+ 11  Ulykken vil komme over dem der står tidligt op om morgenen for at drikke alkohol,+dem der sidder til langt ud på den mørke aften mens vinen gør dem berusede! 12  Der er harper og strengeinstrumenter,tamburiner, fløjter og vin til deres fester;men de tænker ikke på det Jehova har gjort,og de ser ikke det hans hænder har frembragt. 13  Mit folk vil blive ført i eksilfordi de mangler kundskab.+ Deres fornemme mænd kommer til at sulte,+og hele folket vil blive udtørret af tørst. 14  Derfor har Graven* gjort sig storog lukket sin mund op på vid gab; den er uden grænser.+ Jerusalems fornemme* og hendes larmende og festglade folkemængdestyrter derned. 15  Og menneskene vil blive ydmyget,menneskene vil synke dybt,og de stolte vil blive nødt til at sænke blikket. 16  Hærstyrkers Gud, Jehova, vil blive ophøjet ved sin dom;*den sande Gud, Den Hellige,+ vil hellige sig selv gennem sin retfærdighed.+ 17  Lammene vil gå rundt i landet og græsse som på deres græsgang;udlændinge skal leve på forladte steder hvor der før var velnærede dyr. 18  Ulykken vil komme over dem der slæber deres skyld efter sig som med tove af bedragog er bundet til deres synd som med vognreb, 19  dem der siger: “Lad ham skynde sig med det han vil gøre;lad det ske snart så vi kan få det at se. Lad det som Israels Hellige har besluttet, finde stedså vi kan opleve det!”+ 20  Ulykken vil komme over dem der siger at godt er ondt, og at ondt er godt,+dem der gør mørke til lys og lys til mørke,dem der gør det bitre sødt og det søde bittert! 21  Ulykken vil komme over dem der betragter sig selv som viseog bilder sig ind at de er kloge!+ 22  Ulykken vil komme over dem der er mestre i at drikke vin,og dem der er eksperter i at blande stærke drikke,+ 23  dem der frikender den onde mod bestikkelse+og nægter at behandle den retfærdige retfærdigt!+ 24  Derfor, som ilden fortærer en stubmarkog det tørre græs krøller sammen i flammerne,sådan vil deres rødder rådne op,og deres blomster vil blive spredt som støvfordi de har forkastet Hærstyrkers Guds, Jehovas, lov*og behandlet Israels Helliges ord respektløst.+ 25  Af den grund er Jehovas vrede flammet op imod hans folk,og han vil række sin hånd ud imod dem og slå dem.+ Bjergene vil ryste,og ligene vil ligge som affald i gaderne.+ Trods alt dette har hans vrede ikke lagt sig,og hans hånd er stadig rakt ud og parat til at slå. 26  Han har rejst et signal* for en fjern nation;+han har fløjtet efter dem for at de skal komme fra jordens ende.+ Og se! De kommer meget hurtigt.+ 27  Ingen iblandt dem er trætte eller snubler. Ingen af dem er søvnige eller sover. Det bælte de har om livet, bliver ikke løsnet,og remmene på deres sandaler er ikke revet over. 28  Alle deres pile er spidse,og alle deres buer er spændte.* Hestenes hove er som flint,og vognhjulene er som en hvirvelvind.+ 29  Deres brøl er som en løves,ja, de brøler som ungløver.+ De vil knurre og tage deres bytteog slæbe afsted med det uden at nogen kan redde det. 30  Den dag vil de knurre over det,ligesom når havet brøler.+ Enhver der betragter landet, vil se knugende mørke;selv lyset er blevet formørket på grund af skyerne.+

Fodnoter

Eller “plantning”.
Bogst.: “ti spand”.
Eller “glans”.
Eller “Sheol”, dvs. hele menneskehedens grav. Se Ordforklaring.
Eller “retfærdighed”.
Eller “belæring”.
Eller “en signalstang”.
Eller “er klar til at skyde”.