Ifølge Markus 2:1-28

  • Jesus helbreder en der er lam (1-12)

  • Jesus kalder Levi (13-17)

  • Spørgsmål om faste (18-22)

  • Jesus, “Herre over sabbatten” (23-28)

2  Nogle dage efter gik han igen ind til Kapernaum, og det rygtedes at han var hjemme.+  Og der samlede sig så mange at der ikke var plads til flere, ikke engang uden for døren, og han begyndte at forkynde Guds ord for dem.+  Og man kom til ham med en lam mand som blev båret af fire mænd.+  Men de kunne ikke få ham helt hen til Jesus på grund af de mange mennesker, så de fjernede taget oven over Jesus, og efter at have lavet en åbning firede de båren med den lamme mand ned.  Da Jesus så deres tro,+ sagde han til manden: “Mit barn, dine synder er blevet tilgivet.”+  Nogle af de skriftlærde var til stede, og de sad og tænkte i deres hjerte:+  “Hvorfor siger han sådan? Det er jo blasfemi. Hvem andre end Gud kan tilgive synder?”+  Men Jesus var straks klar over* at de tænkte sådan, så han sagde til dem: “Hvorfor tænker I sådan i jeres hjerte?+  Hvad er lettest at sige til den lamme: ‘Dine synder er blevet tilgivet’ eller ‘Rejs dig op, tag din båre og gå’? 10  Men for at I kan vide at Menneskesønnen+ har myndighed til at tilgive synder på jorden+ ...” Så sagde han til den lamme mand: 11  “Jeg siger dig: Rejs dig op, tag din båre og gå hjem.” 12  Han rejste sig straks op, tog båren og forlod stedet for øjnene af dem alle sammen. De var alle forbløffede, og de lovpriste Gud og sagde: “Vi har aldrig set noget lignende.”+ 13  Han gik igen ud langs søen, og de mange mennesker strømmede til ham, og han begyndte at undervise dem. 14  Han gik videre og fik øje på Levi, Alfæus’ søn, der sad på skattekontoret, og han sagde til ham: “Følg mig.” Han rejste sig straks og fulgte ham.+ 15  Senere spiste* Jesus hjemme hos Levi, og mange skatteopkrævere og syndere spiste* sammen med ham og hans disciple, for mange af dem fulgte ham.+ 16  Men da de skriftlærde blandt farisæerne så at han spiste sammen med synderne og skatteopkræverne, sagde de til hans disciple: “Spiser han sammen med skatteopkrævere og syndere?” 17  Da Jesus hørte det, sagde han til dem: “De raske har ikke brug for en læge, men det har de syge. Jeg er ikke kommet for at indbyde retfærdige, men syndere.”+ 18  Nu plejede Johannes’ disciple og farisæerne at faste. Nogle kom så og sagde til ham: “Johannes’ disciple og farisæernes disciple plejer at faste. Hvorfor faster dine disciple ikke?”+ 19  Jesus svarede: “Brudgommens venner har ingen grund til at faste så længe brudgommen+ er sammen med dem, vel? Så længe de har brudgommen hos sig, kan de ikke faste. 20  Men den dag kommer hvor brudgommen bliver taget væk fra dem.+ På den dag vil de faste. 21  Ingen syr en lap af nyt stof på en gammel yderklædning. Hvis man gør det, vil flængen blive endnu større, for det nye stykke vil krympe.+ 22  Og ingen fylder ny vin på gamle skindsække. Hvis man gør det, vil vinen sprænge sækkene, og man mister både vinen og skindsækkene. Nej, man fylder ny vin på nye skindsække.” 23  På en sabbat kom han gående gennem kornmarkerne, og hans disciple begyndte at plukke aks mens de gik.+ 24  Farisæerne sagde til ham: “Se der! Hvorfor gør de noget der er forbudt på sabbatten?” 25  Men han svarede dem: “Har I aldrig læst hvad David gjorde dengang han og de mænd der var med ham, blev sultne og ikke havde noget mad?+ 26  Ifølge beretningen om Ebjatar,+ en af de øverste præster, gik han ind i Guds hus og spiste de hellige brød,* som ingen andre end præsterne har lov til at spise,+ og han gav også nogle til de mænd der var med ham.” 27  Så sagde han til dem: “Sabbatten er blevet til for menneskets skyld,+ og ikke mennesket for sabbattens skyld. 28  Derfor er Menneskesønnen også Herre over sabbatten.”+

Fodnoter

Bogst.: “vidste med sin ånd”.
Eller “lå til bords”.
Eller “lå til bords”.
Eller “skuebrødene”.