Ordsprogene 16:1-33
16 Et menneske samler de tanker han har i sit hjerte,*men hans svar* kommer fra Jehova.+
2 En mand synes selv at alt hvad han gør, er rigtigt,*+men Jehova kender hans motiver.*+
3 Læg alt hvad du gør, i Jehovas hånd,*+så vil dine planer lykkes.
4 Jehova lader alle ting tjene sin hensigt,selv de onde, der går til grunde på ulykkens dag.+
5 Den hvis hjerte er stolt, er frastødende i Jehovas øjne.+
Vær sikker* på at han ikke vil undgå straf.
6 Ved loyal kærlighed og trofasthed opnås tilgivelse for fejltrin,+og ved at frygte* Jehova vender man sig væk fra det onde.+
7 Når Jehova synes godt om det en mand gør,lader han endda hans fjender holde fred med ham.+
8 Det er bedre at have en lille smule og være ærlig+end at have en stor indtægt og være uærlig.+
9 Et menneske kan i hjertet beslutte sig for en kurs,men det er Jehova der styrer hans skridt.+
10 Fra en konges læber bør der komme afgørelser som er inspireret af Gud;+en konge må aldrig handle i strid med retfærdigheden.+
11 Ærlige vægte og vægtskåle kommer fra Jehova;alle lodderne i posen stammer fra ham.+
12 Konger tolererer ikke onde handlinger,+for det er retfærdighed der får tronen til at stå fast.+
13 Konger holder af at der bliver talt sandt.
De elsker den der taler ærligt.+
14 Kongens vrede er som et sendebud med et budskab om død,+men en klog mand kan få vreden til at lægge sig.*+
15 Når kongens ansigt lyser op, betyder det liv;hans velvilje er som en sky der giver forårsregn.+
16 At skaffe sig visdom er langt bedre end guld!+
At opnå indsigt er at foretrække frem for sølv.+
17 Den vej de retfærdige følger, går uden om det der er ondt.
Den der passer på hvor han går, bevarer sit liv.+
18 Stolthed fører til at man falder;overlegenhed fører til at man snubler.+
19 Det er bedre at være beskeden* sammen med de ydmyge+end at dele bytte med de stolte.
20 Tingene vil lykkes for den der har indsigt i en sag,*og lykkelig er den der stoler på Jehova.
21 Den der har visdom i hjertet, vil blive kaldt forstående,+og den der taler venligt,* kan lettere overbevise en anden.+
22 De kloges indsigt er en kilde til liv for dem,men de tåbelige bliver straffet af deres egen dumhed.
23 Den vises hjerte får ham til at tale med indsigt+og gør hans ord mere overbevisende.
24 Venlige ord er en bikage med honning,søde for sjælen og* helbredende for knoglerne.+
25 En vej kan se rigtig ud for en mand,men til sidst kan den føre til døden.+
26 Arbejderens appetit* får ham til at slide i det;det er sulten* der driver ham.+
27 En samvittighedsløs mand graver noget skadeligt frem;+det han siger, er som svidende ild.+
28 Den der er intrigant, sår splid,+og den der bagtaler, skiller nære venner.+
29 En voldsforbryder lokker sit medmenneskeog fører ham på gale veje.
30 Han blinker med øjet mens han lægger onde planer.
Ondskabsfuldt og sammenbidt fører han dem ud i livet.
31 Grå hår er en smuk krone*+når de findes hos en der går på retfærdighedens vej.+
32 Den der ikke hurtigt bliver vred,+ er stærkere end en mægtig kriger,og den der styrer sit temperament,* er stærkere end den der indtager en by.+
33 Man kan kaste loddet ned i sit skød,+men det er Jehova der bestemmer udfaldet.+
Fodnoter
^ Eller “det rigtige svar”. Bogst.: “tungens svar”.
^ Bogst.: “At ordne hjertet hører et menneske til”.
^ Bogst.: “at alle hans veje er rene”.
^ Bogst.: “bedømmer ånder”.
^ Bogst.: “Vælt dine gerninger over på Jehova”.
^ Bogst.: “Hånd til hånd”.
^ Se Ordforklaring.
^ Eller “undgår vreden”.
^ Bogst.: “have en ydmyg ånd”.
^ Bogst.: “Den der har indsigt i en sag, vil finde det gode”.
^ Eller “og appellerende tale”. Bogst.: “og læbernes sødme”.
^ Bogst.: “munden”.
^ Eller “sjæl”.
^ Eller “hæderskrone”.
^ Bogst.: “behersker sin ånd”.