Ordsprogene 6:1-35

  • Vær forsigtig med at stille sikkerhed for lån (1-5)

  • “Gå til myren, du dovne” (6-11)

  • Et menneske der er ondt og samvittighedsløst (12-15)

  • Syv ting Jehova hader (16-19)

  • Hold dig fra den fordærvede kvinde (20-35)

6  Min søn, hvis du har stillet sikkerhed* for en anden,+hvis du har givet håndslag til en fremmed,+   hvis du er blevet bundet af et løfte du har givet,er blevet fanget af noget du har sagt,+   så gør dette, min søn, og gør dig fri,for du er i et andet menneskes hånd: Gå hen og ydmyg dig for ham, og appellér indtrængende til ham.+   Giv ikke dig selv lov til at sove,lad ikke dine øjenlåg falde i.   Gør dig fri, som en gazelle af jægerens hånd,som en fugl af fuglefængerens hånd.   Gå til myren, du dovne;+se på det den gør, og lær af det.   Selvom den hverken har anfører, befalingsmand eller hersker,   gør den sin føde klar om sommeren+og samler sit forråd i høsttiden.   Hvor længe vil du blive liggende dér, du dovne? Hvornår vil du stå op? 10  En smule søvn, en lille lur,et lille hvil med hænderne foldet på maven+ 11  – men så kommer fattigdommen som en tyv,nøden kommer over dig som en bevæbnet forbryder.+ 12  Et ondt og samvittighedsløst menneske går rundt og snakker uærligt;+ 13  han blinker med øjet,+ gør tegn med foden og peger med fingrene. 14  Hans fordærvede hjerteer hele tiden optaget af at finde på ondt+ og skabe splid.+ 15  Derfor vil han pludselig blive ramt af ulykke;han bliver knust på et øjeblik, og han kan ikke hjælpes.+ 16  Der er seks ting Jehova hader,ja, syv ting han* afskyr: 17  stolte øjne,+ en tunge der lyver,+ og hænder der dræber uskyldige,+ 18  et hjerte der udtænker onde planer,+ og fødder der løber hurtigt afsted for at gøre noget ondt, 19  et falsk vidne der lyver hver gang han trækker vejret,+og en der skaber splid mellem brødre.+ 20  Min søn, hold din fars bud,og giv ikke slip på din mors vejledning.*+ 21  Knyt dem altid til dit hjerte;bind dem rundt om din hals. 22  Når du går, vil de føre dig;når du lægger dig, vil de passe på dig;og når du vågner, vil de tale til dig.* 23  Buddet er en lampe,+loven er et lys,+retledning og irettesættelse er vejen til liv.+ 24  De vil beskytte dig mod den fordærvede kvinde,+mod den umoralske* kvindes forførende tunge.+ 25  Begynd ikke at begære hende i dit hjerte fordi hun er smuk,+og lad hende ikke fængsle dig med sine lokkende øjne. 26  På grund af en prostitueret har en mand kun et brød tilbage at leve af;+en anden mands kone tager et dyrebart liv som bytte. 27  Kan en mand samle gløder i sin favn uden at der går ild i hans tøj?+ 28  Eller kan en mand gå på glødende kul uden at hans fødder bliver forbrændt? 29  Det samme gælder en der har et forhold til en anden mands kone;ingen der rører hende, vil slippe for straf.+ 30  Folk ser ikke ned på en tyvder er sulten og stjæler for at blive mæt. 31  Men hvis man får fat i ham, skal han alligevel betale syv gange tilbage;han kommer til at aflevere alt af værdi i sit hus.+ 32  Den der begår ægteskabsbrud med en kvinde, mangler sund fornuft;*den der gør det, ødelægger sig selv.+ 33  Han får ikke andet end sår, og han mister andres respekt.+ Hans vanære vil aldrig blive visket ud,+ 34  for jalousi gør en ægtemand rasende;han viser ingen barmhjertighed når han tager hævn.+ 35  Han tager ikke imod nogen kompensation;*og uanset hvor stor en gave du giver ham, lader han sig ikke formilde.

Fodnoter

Eller “kautioneret”.
Eller “hans sjæl”.
Eller “lov”.
Eller “undervise dig”.
Bogst.: “udenlandske”. Se Ord 2:16.
Bogst.: “mangler hjerte”.
Eller “løsesum”.