Salmerne 65:1-13
Til den der leder musikken. En sang af David.
65 Der venter dig lovsang, Gud, på Zion;+vi vil opfylde vores løfter til dig.+
2 Du som hører bøn, til dig kommer alle slags mennesker.+
3 Mine synder har tynget mig ned,+men du tilgiver vores overtrædelser.+
4 Lykkelig er den du udvælger og knytter dig tilså han kan bo i dine forgårde.+
Vi vil blive mættet med alt det gode i dit hus,+dit hellige tempel.*+
5 Du vil svare os med ærefrygtindgydende og retfærdige gerninger,+du vores frelses Gud;du er den man stoler på helt ud til jordens ender+og til den anden side af havet.
6 Du grundfæstede bjergene med din kraft;*du* er klædt i styrke.+
7 Du* dæmper de brølende have,+bølgernes brusen og nationernes oprør.+
8 Beboerne i fjerne egne vil blive slået af ærefrygt på grund af dine tegn;+fra det sted hvor solen står op, til det sted hvor den går ned, vil du få folk til at juble.
9 Du har omsorg for jorden,du lader den bære en overflod af afgrøder,* gør den meget rig.+
Du sender strømme af vand,du sørger for at menneskene får korn,+for sådan har du indrettet jorden.
10 Du gennemvæder dens plovfurer og udjævner den pløjede jord;du blødgør jorden med regnbyger, du velsigner det der vokser på den.+
11 Du kroner året med din godhed;dine hjulspor flyder over af alt hvad der er godt.*+
12 Selv græsgangene i ødemarken bliver ved med at flyde over,*+og bakkerne er klædt i en dragt af glæde.+
13 Engene er dækket af fåreflokke,og dalene* er svøbt i et tæppe af korn.+
De råber i triumf, ja, de synger!+
Fodnoter
^ Eller “din helligdom”.
^ Bogst.: “Han grundfæster bjergene med sin kraft”.
^ Bogst.: “han”.
^ Bogst.: “Han”.
^ Bogst.: “får den til at flyde over”.
^ Bogst.: “drypper af fedme”.
^ Bogst.: “dryppe”.
^ Eller “lavningerne”.