Salmerne 68:1-35
Til den der leder musikken. En sang af David med musik til.
68 Lad Gud rejse sig, lad hans fjender blive spredt,og lad dem der hader ham, flygte foran ham.+
2 Blæs dem væk, ligesom røg blæses væk;lad de onde gå til grunde foran Gudsom voks der smelter i nærheden af ild.+
3 Men lad de retfærdige glæde sig;+lad dem fryde sig foran Gud,ja, lad dem juble.
4 Syng for Gud; syng til pris* for hans navn.+
Syng for ham der rider frem over ørkensletterne.*
Jah* er hans navn!+ Vær glade foran ham!
5 Gud, som er i sin hellige bolig,+er en far for dem der mangler en far, og en beskytter* for enker.+
6 Gud giver dem der er alene, et sted at bo;+han giver fanger frihed og velstand.+
Men de der er trodsige,* må bo i et afsvedet land.+
7 Gud, dengang du ledte* dit folk,+da du drog gennem ørkenen, (Sela)
8 da skælvede jorden,+og himlen lod regn skylle ned* på grund af Gud;Sinaj rystede på grund af Gud, Israels Gud.+
9 Du gav rigeligt med regn, Gud;du gav dit folk,* som var udmattet, nye kræfter.
10 De boede i din teltlejr;+i din godhed tog du dig af de svage, Gud.
11 Jehova giver befalingen;en stor hær af kvinder forkynder gode nyheder.+
12 Konger og deres hære flygter+ – de flygter!Kvinden der bliver hjemme, får også del i byttet.+
13 Selvom I mænd måtte ligge mellem bålene i lejren,*vil I få en due der har vinger dækket med sølvog svingfjer af fint* guld.
14 Da Den Almægtige spredte kongerne,+faldt der sne på Salmon.*
15 Bashans+ bjerg er et af Guds bjerge;*Bashans bjerg har høje tinder.
16 I bjerge med høje tinder, hvorfor ser I misundeligtpå det bjerg hvor Gud har valgt* at bo?+Der vil Jehova blive boende for evigt.+
17 Gud har stridsvogne i titusindvis – der er tusinder og atter tusinder.+
Jehova er kommet fra Sinaj til det hellige sted.+
18 Du steg op til det høje;+du tog fanger med dig;du tog gaver i form af mennesker,+ja, selv genstridige mænd,+ for at bo iblandt dem, Jah, du som er Gud.
19 Vi vil prise Jehova, som hver dag bærer vores byrde.+
Han er den sande Gud, der redder os. (Sela)
20 Vores Gud er en Gud der giver frelse;+Jehova, Den Suveræne Herre, sørger for en vej ud af døden.+
21 Ja, Gud vil knuse sine fjenders hoved,kraniet på enhver der fortsætter med* sin synd.+
22 Jehova har sagt: “Jeg vil hente dem ned fra Bashan,+jeg vil hente dem op fra havets dybder
23 for at din fod kan bade i fjendernes blod+og dine hunde kan slikke deres blod i sig.”
24 De ser dine triumftog, Gud,min Guds, min Konges, triumftog til det hellige sted.+
25 Forrest går sangerne, efter dem musikerne der spiller på strengeinstrumenter,+og i midten de unge piger som slår på tamburiner.+
26 Lovsyng Gud i store menighedsforsamlinger;pris Jehova, I som er fra Israels Kilde.+
27 Dér er Benjamin,+ den yngste, som undertvinger dem;Judas fyrster er der med deres larmende flok;også Zebulons og Naftalis fyrster er der.
28 Din Gud har erklæret at du vil være stærk.
Vis din styrke, Gud, du som har grebet ind og hjulpet os.+
29 Konger vil komme med gaver til dig,+til dit tempel i Jerusalem.+
30 Straf de vilde dyr i rørskoven,forsamlingen af tyre+ og kalve,indtil folkene vil bøje sig og komme med* sølvstykker.
Men spred de nationer der elsker krig.
31 Fra Egypten vil der komme sager af bronze;*+Kush vil skynde sig at komme med gaver til Gud.
32 Jordens riger, syng for Gud,+syng lovsange* for Jehova, (Sela)
33 for ham der rider frem over himlenes ældgamle himle.+
Hør! Han tordner med sin stemme, sin kraftfulde stemme.
34 Anerkend Guds vældige styrke.+
Han hæver sig majestætisk over Israel,og hans styrke er i himlen.*
35 Fra sin* prægtige helligdom indgyder Gud ærefrygt.+
Han er Israels Gud,den der giver sit folk styrke og kraft.+
Lovpris Gud!
Fodnoter
^ Eller “syng og spil”.
^ Eller muligvis: “frem på skyerne”.
^ “Jah” er en forkortet form af navnet Jehova.
^ Bogst.: “dommer”.
^ Eller “oprørske”.
^ Bogst.: “gik ud foran”.
^ Bogst.: “himlen dryppede”.
^ Bogst.: “din arv”.
^ Eller muligvis: “blandt fårefoldene”.
^ Eller “gulgrønt”.
^ Eller “var det som om det sneede på Salmon”.
^ Eller “et majestætisk bjerg”.
^ Eller “ønsker”.
^ Eller “vandrer i”.
^ Eller muligvis: “folkene tramper på”.
^ Eller muligvis: “komme ambassadører”.
^ Eller “syng og spil”.
^ Bogst.: “i skyerne”.
^ Bogst.: “din”.