Ezekiel 5:1-17

5  Du, menneskesøn, tag dig et skarpt sværd og brug det som barberkniv. Barbér dit hår og dit skæg af, og tag derefter en vægt, vej håret, og del det op i portioner. 2  En tredjedel skal du brænde i ild inde i byen når belejringens dage er forbi.+ Og du skal tage den anden tredjedel af håret og hugge det i småstykker med sværdet hele vejen rundt om byen.*+ Den sidste tredjedel skal du sprede for vinden, og jeg vil trække et sværd og forfølge de overlevende.+ 3  Du skal også tage nogle få af hårene og pakke dem ind i folderne i din klædning.* 4  Tag så nogle flere af dem, kast dem ind i ilden, og brænd dem. Derfra vil en brand brede sig til hele Israels hus.+ 5  Hør hvad Den Suveræne Herre Jehova siger: ‘Dette er Jerusalem. Jeg har anbragt hende midt blandt nationerne, med lande hele vejen rundt om hende. 6  Men hun har sat sig op imod mine lovbud og gjort oprør mod mine bestemmelser. Hun har handlet mere ondt end nationerne og landene rundt om hende.+ Folket har afvist mine lovbud og ikke fulgt mine bestemmelser.’ 7  Derfor siger Den Suveræne Herre Jehova: ‘Fordi I har været mere oprørske end nationerne rundt omkring jer og I ikke har fulgt mine bestemmelser eller overholdt mine bud, men i stedet har fulgt jeres nabofolks bud,+ 8  udtaler Den Suveræne Herre Jehova dette: “Jeg kommer imod dig, du by,+ og midt i dig vil jeg selv eksekvere dom for øjnene af nationerne.+ 9  På grund af alle dine frastødende handlinger vil jeg gøre noget mod dig som jeg aldrig har gjort før og aldrig vil gøre igen.+ 10  Fædre iblandt jer vil spise deres sønner,+ og sønner vil spise deres fædre, og jeg vil eksekvere dom over jer og sprede dem der er tilbage af jer, for alle vinde.”’+ 11  ‘Derfor, så sandt jeg lever,’ erklærer Den Suveræne Herre Jehova, ‘fordi du gjorde min helligdom uren med alle dine ækle afguder og alle dine frastødende handlinger,+ vil jeg til gengæld forkaste dig.* Mit øje vil ikke have medlidenhed, og jeg vil ikke vise medfølelse.+ 12  En tredjedel vil dø af pest* eller sult i dig. En tredjedel vil falde for sværdet rundt om dig.+ Og den sidste tredjedel vil jeg sprede for alle vinde; jeg vil trække et sværd og forfølge dem.+ 13  Så vil jeg ikke længere være vred; min harme vil lægge sig, og jeg vil være tilfreds.+ Når jeg er færdig med at lade dem føle min vrede, skal de vide at jeg, Jehova, har talt fordi jeg kræver at man kun tilbeder mig.*+ 14  Jeg vil lægge dig i ruiner og gøre dig til noget som de omboende nationer og alle der kommer forbi, gør nar af.+ 15  Du vil blive til noget man foragter og gør nar af,+ et eksempel til skræk og advarsel for de nationer der befinder sig rundt om dig, når jeg i vrede og harme eksekverer dom over dig med strenge straffe. Jeg, Jehova, har talt. 16  Jeg vil sende sultens dødbringende pile mod dem for at gøre det af med dem. De pile jeg sender, vil ødelægge dig.+ Jeg vil lade sulten tage til ved at afskære forsyningerne af mad til dig.*+ 17  Jeg vil sende sult og farlige rovdyr+ over dig så dine børn bliver taget fra dig. Du vil blive hærget af pest og blodsudgydelse, og jeg vil rette et sværd imod dig.+ Jeg, Jehova, har talt.’”

Fodnoter

Bogst.: “hende”.
Eller “i dine kappeflige”.
Eller “gribe til kniven over for dig”.
Eller “sygdom”.
Eller “kræver udelt hengivenhed”.
Bogst.: “ved at brække brødstavene”. Henviser muligvis til stave der blev brugt til opbevaring af ringformede brød.

Studienoter

Medieindhold