Hoseas 4:1-19
4 Hør Jehovas ord, Israels folk,for Jehova fører sag mod landets indbyggere+fordi der hverken er sandhed, loyal kærlighed eller kundskab om Gud i landet.+
2 Man sværger falsk, lyver+ og myrder,+tyveri og utroskab+ griber om sig,og der bliver udgydt mere og mere blod.+
3 Derfor vil landet sørge,+og hver eneste indbygger i det vil sygne hen.
Markens vilde dyr og himlens fugle,ja, selv fiskene i havet, vil dø.
4 “Men lad ingen føre sag mod folket eller gå i rette med det,+for dit folk er som nogle der fører sag mod en præst.+
5 Du vil snuble ved højlys dag,og profeten vil snuble sammen med dig, som om det var nat.
Og jeg vil gøre din mor tavs.*
6 Mit folk vil blive bragt til tavshed* fordi der ikke er nogen kundskab.
Fordi du har forkastet kundskaben,+vil jeg også forkaste dig som min præst;og fordi du har glemt din Guds lov,*+vil jeg glemme dine sønner.
7 Jo flere de* blev, jo mere syndede de mod mig.+
Jeg vil sørge for at de ikke længere bliver æret, men vanæret.*
8 Præsterne lever af mit folks synderog ønsker grådigt* at folket skal begå fejl.
9 Det vil gå folket ligesom præsten;jeg vil kræve dem til regnskab for det de har gjort,og jeg vil lade dem mærke konsekvenserne af deres handlinger.+
10 De vil spise men ikke blive mætte.+
De vil have mange umoralske forhold,* men ikke blive flere,+for de har ikke vist nogen respekt for Jehova.
11 Seksuel umoral,* vin og stærke drikke*ødelægger lysten til at gøre det der er rigtigt.*+
12 Mit folk rådspørger deres afguder af træog gør som deres stav* giver dem besked på,for deres umoralske* ånd fører dem på afveje,og ved at prostituere sig* svigter de deres Gud.
13 På toppen af bjergene bringer de ofre,+på bakkerne bringer de røgofre– under egetræer og styrakstræer og alle store træer+fordi deres skygge er god.
Det er derfor dine døtre driver prostitution*og dine svigerdøtre er utro.
14 Jeg vil ikke kræve jeres døtre til regnskab fordi de prostituerer sig,*eller jeres svigerdøtre fordi de er utro,for mændene går selv efter de prostitueredeog bringer ofre sammen med tempelprostituerede.
Et sådant folk der ingenting forstår,+ vil blive udryddet.
15 Selvom du opfører dig umoralsk,* Israel,+skal Juda ikke gøre sig skyldig i den samme synd.+
Kom ikke til Gilgal+ eller til Bet-Aven,+og sværg ikke og sig: ‘Så sandt Jehova lever!’+
16 Israels folk er blevet stædigt, ligesom en stædig+ ko.
Skulle Jehova nu lade dem gå frit og græsse på marken som en ung vædder?
17 Efraim har knyttet sig til afguder.+
Lad ham være!
18 Når de har drukket deres øl* op,opfører de sig groft umoralsk.*
Og folkets herskere* elsker vanære.+
19 Vinden vil feje dem væk med* sine vinger,og de vil skamme sig over deres ofre.”
Fodnoter
^ Eller “gøre det af med din mor”.
^ Eller “Der vil blive gjort ende på mit folk”.
^ Eller “belæring”.
^ Henviser åbenbart til præsterne.
^ Eller muligvis: “I stedet for at ære mig har de vanæret mig”.
^ Eller “være promiskuøse; prostituere sig”.
^ Bogst.: “tager hjertet bort”.
^ Eller “Prostitution; Promiskuitet”.
^ Bogst.: “og sød vin”.
^ Eller “spådomsstav”.
^ Eller “promiskuøse”.
^ Eller “opføre sig umoralsk; være promiskuøse”.
^ Eller “opfører sig umoralsk; er promiskuøse”.
^ Eller “opfører sig umoralsk; er promiskuøse”.
^ Eller “prostituerer dig; er promiskuøs”.
^ Eller “hvedeøl”.
^ Eller “bliver de promiskuøse; prostituerer de sig”.
^ Bogst.: “hendes skjolde”.
^ Eller “svøbe dem ind i”.