Job 7:1-21

7  Er det dødelige menneskes liv på jorden ikke som tvangsarbejde,og er hans dage ikke som en daglejers?+   Som en slave sukker han efter skygge,og som en daglejer længes han efter sin løn.+   Sådan har jeg haft måneder hvor alt var forgæves;nætter med elendighed har jeg fået tildelt.+   Når jeg lægger mig ned, spørger jeg: ‘Hvornår kan jeg stå op?’+ Natten slæber sig afsted, og jeg kaster mig rastløst rundt indtil det bliver morgen.   Min krop er dækket af maddiker og snavs,+min hud er fuld af skorper og betændelse.+   Hurtigere end en vævers skyttel flyver mine dage afsted,+de forsvinder uden at der er noget håb.+   Husk at mit liv kun er et vindpust,+at jeg aldrig mere vil få glæden at se.   Den der ser mig nu, vil ikke længere kunne se mig;dine øjne vil spejde efter mig, men jeg er væk.+   Som en sky der opløses og forsvinder,sådan er den der går ned i Graven* – han kommer ikke op igen.+ 10  Han kommer aldrig mere hjem;der hvor han boede, vil han blive glemt.+ 11  Derfor vil jeg ikke holde mig tilbage fra at sige noget. Jeg vil lade mit forpinte sind tale;i min fortvivlelse* vil jeg klage min nød!+ 12  Er jeg havet eller et havuhyre,så du er nødt til at vogte mig strengt? 13  Når jeg siger: ‘Min seng vil trøste mig,mit leje vil lindre min smerte’, 14  så skræmmer du mig med mareridt,forfærder mig med syner. 15  Jeg ville foretrække at kvæles– ja, hellere dø end leve med denne krop.*+ 16  Jeg er led ved livet,+ jeg vil ikke leve længere. Lad mig være, for mine dage er kun som et åndedrag.+ 17  Hvad er et dødeligt menneske at du beskæftiger dig med ham,at du overhovedet viser ham opmærksomhed?*+ 18  Hvorfor inspicerer du ham hver morgenog sætter ham på prøve hvert øjeblik?+ 19  Vil du ikke nok vende dit blik væk fra migog lade mig være i fred længe nok til at jeg kan synke mit spyt?+ 20  Hvis jeg har syndet, hvordan vil det da kunne skade dig – dig der holder øje med menneskene?+ Hvorfor har du gjort mig til din skydeskive? Er jeg blevet en byrde for dig? 21  Hvorfor tilgiver du ikke mine overtrædelserog undskylder mine fejl? Snart ligger jeg alligevel i jorden,+og du vil lede efter mig, men jeg vil være borte.”

Fodnoter

Eller “Sheol”, dvs. hele menneskehedens grav. Se Ordforklaring.
Eller “i min sjæls bitterhed”.
Bogst.: “mine knogler”.
Bogst.: “fæster dit hjerte på ham”.

Studienoter

Medieindhold