Salmerne 132:1-18

En valfartssang. 132  Jehova, husk på Davidog alt det han gik igennem;+   husk at han sværgede over for Jehova,aflagde et løfte til Jakobs Mægtige:+   “Jeg vil ikke gå ind i mit telt, mit hjem,+jeg vil ikke lægge mig på mit leje, min seng,   jeg vil ikke give mine øjne lov til at sove,tillade mine øjenlåg at lukke sig,   før jeg har fundet et sted til Jehova,en smuk bolig* til Jakobs Mægtige.”+   Vi hørte om den* i Efrata;+vi fandt den i skovlandet.+   Lad os gå ind i hans bolig;*+lad os bøje os ned ved hans fodskammel.+   Stå frem, Jehova, og kom hen til dit hvilested,+du og pagtens ark, der er tegn på din styrke.+   Lad dine præster klæde sig i retfærdighed,og lad dine loyale råbe af glæde. 10  For din tjener Davids skyldmå du ikke afvise din salvede.*+ 11  Jehova har sværget over for David,og han vil ikke trække sit ord tilbage:“En af dine efterkommere*vil jeg indsætte på din trone.+ 12  Hvis dine sønner vil holde min pagtog rette sig efter de påmindelser jeg giver dem,+vil også deres sønnersidde på din trone til evig tid.”+ 13  Jehova har udvalgt Zion,+dér har han sagt at han vil bo:+ 14  “Dette er mit hvilested til evig tid;her ønsker jeg at bo.+ 15  Jeg vil velsigne den by med rigelig føde,og jeg vil mætte dens fattige med brød.+ 16  Dens præster vil jeg klæde i frelse;+og dens loyale skal råbe af glæde.+ 17  Dér lader jeg Davids styrke* vokse. Jeg har gjort en lampe klar til min salvede.+ 18  Jeg vil klæde hans fjender i ydmygelse,men på ham vil kronen* stråle.”+

Fodnoter

Eller “en prægtig telthelligdom”.
Åbenbart pagtens ark.
Eller “hans prægtige telthelligdom”.
Bogst.: “vende din salvedes ansigt væk”.
Bogst.: “En som er dit moderlivs frugt”.
Bogst.: “horn”.
Eller “diademet”.

Studienoter

Medieindhold