Gå direkte til indholdet

Gå til Indhold

Spørgsmål fra læserne

Spørgsmål fra læserne

Henviser ordene “Du vil beskytte dem” i Salme 12:7 til de “hjælpeløse” (vers 5) eller til “Jehovas ord” (vers 6)?

Sammenhængen viser at verset handler om mennesker.

I Salme 12:1-4 læser vi at ‘der ikke længere er nogen trofaste blandt menneskene’. Og så står der videre i Salme 12:5-7:

“‘Fordi de hjælpeløse bliver undertrykt

og de fattige sukker,

vil jeg rejse mig og gribe til handling,’ siger Jehova.

‘Jeg vil redde dem fra alle der behandler dem med foragt.’

Jehovas ord er rene;

de er som sølv der er lutret i en lerovn, renset syv gange.

Du vil beskytte dem, Jehova;

du vil forsvare hver eneste af dem mod denne generation for evigt.”

Vers 5 handler om hvad Gud vil gøre for de hjælpeløse. Han vil redde dem.

Vers 6 tilføjer at “Jehovas ord er rene”, “som sølv der er lutret”. Det udtrykker meget godt hvad Jehovas tjenere føler for hans ord. – Sl. 18:30; 119:140.

Tænk så over det næste vers, Salme 12:7: “Du vil beskytte dem, Jehova; du vil forsvare hver eneste af dem mod denne generation for evigt.” Hvad henviser “dem” til?

Fordi vers 7 kommer lige efter at “Jehovas ord” er blevet omtalt, konkluderer nogle at ordet “dem” henviser til Guds ord. Og vi ved at Gud har beskyttet Bibelen så vi har den i dag, selvom modstandere har forsøgt at forbyde den og udrydde den. – Esa. 40:8; 1. Pet. 1:25.

På den anden side er det der siges i vers 5, jo også sandt. Jehova har hjulpet og reddet “de hjælpeløse” og dem der “bliver undertrykt”, og det vil han blive ved med at gøre. – Job 36:15; Sl. 6:4; 31:1, 2; 54:7; 145:20.

Så hvad henviser “dem” i vers 7 til?

Når man ser på hele salmen, er det tydeligt at ordet “dem” henviser til mennesker.

Salme 12:1 nævner trofaste mennesker der måske har været ofre for løgn. Derefter læser vi at Jehova vil straffe dem der bruger deres evne til at tale på en forkert måde. Salmen forsikrer os om at vi kan stole på at Gud aktivt vil gøre noget for sit folk fordi hans ord er rene.

Så når vers 7 siger at Jehova vil beskytte og forsvare “dem”, er der altså tale om de hjælpeløse der bliver undertrykt af de onde.

Oversættelsen “dem” gengiver det der står i den hebraiske masoretiske tekst. Den græske Septuaginta bruger ordet “os” to gange i vers 7. Derfor må det pege tilbage til de trofaste der er hjælpeløse og bliver undertrykt. Endelig siger vers 7 at “hver eneste af” de trofaste vil blive forsvaret “mod denne generation”, altså de onde. (Sl. 12:7, 8) I de aramæiske targumer, der er en oversættelse af De Hebraiske Skrifter til aramæisk, lyder vers 7: “Du, HERRE, vil beskytte de retfærdige, du vil værne dem mod denne onde generation for evigt.” Det er et yderligere argument for at Salme 12:7 ikke henviser til Guds ord.

Konklusionen er at verset giver trofaste mennesker håb om at Gud vil hjælpe dem.