Man bruger Guds navn i det centrale Afrika
Man bruger Guds navn i det centrale Afrika
I DET centrale Afrika tror de fleste på Gud. De tvivler ikke på at han er Skaberen af alt. (Åbenbaringen 4:11) Men ligesom så mange andre steder ignorerer folk ofte hans personlige navn — Jehova.
Når folk i Centralafrika såvel som i andre dele af verden beder bønnen Fadervor og siger „Helliget vorde dit navn“, er det Guds navn de hentyder til. (Mattæus 6:9, da. aut. 1931) I lang tid var der mange som ikke kendte dette navn. Men på grund af Jehovas Vidners nidkære og aktive forkyndelse gennem årene har situationen ændret sig. I dag er Guds navn kendt og accepteret på mange afrikanske sprog, såsom zulu (uJehova), yoruba (Jehofah), xhosa (uYehova) og swahili (Yehova). Alligevel undgår de fleste der oversætter Bibelen til disse sprog, stadig at bruge navnet.
Der findes dog en god oversættelse af Bibelen som bruger Guds navn. Det er oversættelsen til zande, et sprog som tales i dele af Den Centralafrikanske Republik, Sudan og Den Demokratiske Republik Congo. I den del af verden bruger folk Guds navn, som dér staves Yekova. Uanset hvordan Guds navn gengives på et sprog, er det vigtigt at man bruger det. Hvorfor? Fordi „enhver som påkalder Jehovas navn vil blive frelst“. — Romerne 10:13.
[Kort på side 32]
(Tekstens opstilling ses i den trykte publikation)
Den Centralafrikanske Republik
Sudan
Den Demokratiske Republik Congo
[Kildeangivelse]
The Complete Encyclopedia of Illustration/J. G. Heck