Gå direkte til indholdet

4. MAJ 2022
GHANA

Revideret udgave af Ny Verden-Oversættelsen udgivet på twi (ashanti)

Revideret udgave af Ny Verden-Oversættelsen udgivet på twi (ashanti)

Den reviderede bibel kunne downloades lige efter bror Sandersons foredrag

Søndag den 24. april 2022 udgav bror Mark Sanderson fra Jehovas Vidners Styrende Råd den reviderede udgave af Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen på twi (ashanti). Så snart foredraget var slut, var det muligt at downloade en digital udgave af Bibelen. Den trykte version vil kunne fås til august.

Twi (ashanti) og twi (akuapem) er dialekter der hører under akansproget, som tales af mange millioner i Vestafrika. Den første oversættelse af Bibelen på twi udkom i 1871, men det var på twi (akuapem). I 1897 udkom der endnu en oversættelse på twi (akuapem). Men først i 1964 udkom den første udgave af Bibelen på twi (ashanti). I 2012 udgav Jehovas Vidner Ny Verden-Oversættelsen på twi (ashanti).

En søster sidder i sit hjem og ser programmet som var optaget i forvejen

En af oversætterne ser tilbage på projektet og siger: “Til at begynde med virkede arbejdet helt overvældende. Men vi bad mange bønner og havde fuldstændig tillid til at Jehova ville give os af sin ånd, og hver eneste dag kunne vi mærke hvordan han hjalp os i vores arbejde.”

Den reviderede udgave af Ny Verden-Oversættelsen på twi (ashanti) er endnu en gave fra Jehova som vil hjælpe twi-talende brødre og søstre til at tjene ham på en endnu bedre måde. – Jakob 1:17.