Gå direkte til indholdet

4. NOVEMBER 2019
GLOBALE NYHEDER

Ny milepæl i Jehovas Vidners forkyndelsesarbejde: 1.000 sprog på JW.ORG

Ny milepæl i Jehovas Vidners forkyndelsesarbejde: 1.000 sprog på JW.ORG

Det Styrende Råd kan med glæde meddele at en ny milepæl er nået i vores arbejde med at gøre folk fra alle nationer til disciple. På JW.ORG findes der nu artikler, film og lydindspilninger på 1.000 sprog, deriblandt 100 tegnsprog.

August 2010: Bror Samuel Herd fra Det Styrende Råd frigiver Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter på italiensk tegnsprog (findes på jw.org)

Bror Gerrit Lösch fra Det Styrende Råd siger: “Vores oversættelsesarbejde begyndte allerede i slutningen af 1800-tallet og er accelereret i de senere år.” Bror Geoffrey Jackson, der også er medlem af Det Styrende Råd, tilføjer: “Efter lidt mere end hundrede år var vi i januar 2013 nået op på 508 sprog. Men det er bemærkelsesværdigt at vi på under syv år næsten har fordoblet det antal sprog vi oversætter til – fra 508 til 1.000.”

Hjemmesiden har en overflod af materiale der kan downloades, og det på 1.000 sprog! Derudover findes hele hjemmesiden eller dele af den på 821 sprog, hvilket gør den til den mest oversatte hjemmeside i hele verden. Meget af oversættelsesarbejdet udføres af dygtige frivillige på omkring 350 oversættelseskontorer jorden over.

“Det er ikke nogen let opgave at oversætte til så mange sprog,” forklarer bror Izak Marais, der er tilsynsmand for Translation Services (en afdeling der hjælper oversættere) på Hovedkontoret i Warwick, New York. “Vi har for eksempel oplevet at vi gerne ville begynde at udgive publikationer på et mindre sprog hvor det ikke var alle bogstaver eller tegn der fandtes digitalt endnu. Så i årenes løb har vi designet mange forskellige bogstaver og skrifttyper for at kunne trykke vores publikationer på hundredvis af sprog. Vi har også måttet overvinde adskillige udfordringer for at gøre vores publikationer tilgængelige på et så stort antal sprog på jw.org. Mange af de 1.000 sprog der er på vores hjemmeside, har faktisk aldrig været repræsenteret med materiale på nettet før.”

Bror Clive Martin, der er tilsynsmand for Afdelingen for MEPS-programmering, tilføjer: “Det har været en udfordring at skulle publicere en artikel på hundredvis af sprog med tilhørende skriftsprog – på én og samme hjemmeside. For eksempel skal 21 af sprogene læses fra højre til venstre. Og til de 100 tegnsprog der er på hjemmesiden, måtte vi lave et unikt design der gjorde det let for døve at navigere rundt på siden.”

Kommercielle hjemmesider findes som regel kun på sprog der er økonomisk vinding ved at oversætte til. Men Jehovas Vidners motiv er ikke at tjene penge. Vores mål er derimod at udbrede Bibelens budskab på en enkel og appellerende måde til alle der har lyst til at høre det.

Vi priser og ærer Jehova fordi han velsigner vores flittige indsats for at ‘gøre folk fra alle nationer til disciple’. Vi er sikre på at Jehova, indtil han siger at arbejdet er færdigt, vil blive ved med at give os den styrke og de ressourcer vi har brug for så vi kan forkynde Rigets budskab for søgende mennesker i hele verden. – Matthæus 28:19, 20.