Gå direkte til indholdet

5. AUGUST 2024
GLOBALE NYHEDER

Ti nye bibeloversættelser udgivet i juli 2024

Ti nye bibeloversættelser udgivet i juli 2024

Malawisk tegnsprog

Den 5. juli 2024 offentliggjorde bror Colin Carson, der er medlem af Afdelingskontorets Udvalg i Malawi, udgivelsen af Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter på malawisk tegnsprog. Det skete den første dag ved regionalstævnet “Forkynd den gode nyhed!” i Lilongwe i Malawi, hvor der var 331 til stede. Bibelen kunne med det samme downloades på jw.org og i JW Library Sign Language-appen.

Det er den første komplette oversættelse af De Kristne Græske Skrifter der nogensinde er lavet på malawisk tegnsprog. Sproget bruges af over 400.000. I øjeblikket er der over 600 brødre og søstre som er tilsluttet 16 tegnsprogsmenigheder og 8 grupper i Malawi.

Bemba

Den 19. juli 2024 offentliggjorde bror Gage Fleegle fra Det Styrende Råd udgivelsen af den reviderede Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen på bemba. Bibelen blev udgivet den første dag af regionalstævnet “Forkynd den gode nyhed!” som blev holdt på Levy Mwanawasa Stadion i Ndola, Zambia. I alt var der 23.336 til stede, og derudover var 5.920 på fem andre stævnesteder med via videostreaming. Tilstedeværende på alle seks stævnesteder fik en trykt udgave af Ny Verden-Oversættelsen. Hele Bibelen og lydindspilninger af Ruths Bog og de tre Johannesbreve kunne downloades med det samme.

Ny Verden-Oversættelsen blev første gang udgivet på bemba i 2008. Der er omkring fire millioner i Zambia der taler bemba. De 131.351 af dem er vores brødre og søstre, og de tilhører 1.856 menigheder og 8 grupper.

Quiché

Den 19. juli 2024 annoncerede bror José Torres, der er medlem af Afdelingskontorets Udvalg i Centralamerika, udgivelsen af Bibelen – Matthæusevangeliet på sproget quiché. Det skete ved regionalstævnet “Forkynd den gode nyhed!” som blev holdt i San Lucas Sacatepéquez i Guatemala. Alle 405 tilstedeværende fik et trykt eksemplar, og de kunne også med det samme downloade den digitale udgave på jw.org og i JW Library-appen.

Man mener at over en million mennesker taler quiché. De fleste af dem bor i Guatemala, hvor den første quiché-talende menighed blev oprettet i 2010. I dag er der i alt 387 brødre og søstre der tjener i 16 menigheder rundt omkring i landet.

Chuabo/makhuwa-metto/makhuwa-shirima/nsenga (Mozambique)/phimbi/tewe/tshwa

Den 28. juli 2024 blev der holdt et særligt møde på Estádio Nacional do Zimpeto in Maputo, Mozambique. I alt overværede 26.025 programmet på stadionet, og derudover var 64.570 fra 16 forskellige steder med via stream.

Ved det særlige arrangement annoncerede bror Fleegle udgivelsen af en hel række bibeloversættelser, og de var tilgængelige både på tryk og i digital form. Bibelen – Matthæusevangeliet blev udgivet på sprogene makhuwa-metto, makhuwa-shirima og nsenga (Mozambique). Ny Verden-Oversættelsen af De Kristne Græske Skrifter kom på sprogene chuabo, phimbi og tewe, og hele Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen kom på tshwa.

Med de her udgivelser er hele Ny Verden-Oversættelsen eller dele af den nu tilgængelig på 300 sprog!