5. NOVEMBER 2021
VENEZUELA
To af Bibelens bøger er for første gang blevet udgivet på venezuelansk tegnsprog
Den 30. oktober 2021 blev Matthæus- og Johannesevangeliet udgivet på venezuelansk tegnsprog. Mere end 2.200 brødre og søstre streamede et særligt program der var optaget på forhånd. Bibelbøgerne blev udgivet i et foredrag af bror Miguel Guillén, der er medlem af Afdelingskontorets Udvalg i Venezuela. Afdelingskontoret har siden 2006 oversat næsten 7.000 bibelvers til venezuelansk tegnsprog, men det her er første gang at hele bibelbøger er blevet udgivet på det sprog.
Man har valgt at begynde med at oversætte Matthæus- og Johannesevangeliet fordi disse beretninger om Jesus’ liv er velkendte og deres fortællestil gør at de er lettere at oversætte end andre bøger i Bibelen.
I 2003 blev den første tegnsprogsmenighed oprettet i byen Cabimas, der ligger i det vestlige Venezuela. I dag er der 1.204 forkyndere i 53 tegnsprogsmenigheder i hele landet. Mange døve i Venezuela er ivrige efter at lære om Bibelen, men har svært ved at forstå spansk tegnsprog, som er markant anderledes.
“En døv mand fandt en spansk bibel og forsøgte at læse i den, men forstod den ikke,” fortæller en kredstilsynsmand. “Han bad inderligt Gud om hjælp. … Da han fik at vide at han kunne lære mere om Bibelen ved hjælp af venezuelansk tegnsprog, tog han med det samme imod et bibelkursus.”
Det tog seks oversættere ti måneder at færdiggøre oversættelsen. De fik hjælp af syv døve brødre fra forskellige dele af landet, der gennemgik oversættelsen og kom med forslag. Det hjalp oversætterne til at lave en oversættelse som døve i hele landet vil kunne forstå.
På grund af covid-19-pandemien kunne oversætterne ikke være fysisk sammen men måtte samarbejde via videokonference, og dårlig internetforbindelse gjorde arbejdet med oversættelsen endnu sværere. En oversætter siger: “Det var ikke nemt, men Jehova hjalp os med at overvinde alle udfordringerne.”
Vi beder til at vores døve brødre og søstre i Venezuela vil få fuld gavn af Jehovas ord, der er “som sølv der er lutret”, nu hvor de har det på deres eget sprog. – Salme 12:6.