Novanblö 28–Desanblö 4
CHANT DE SALOMON 1-8
ˈˈTan 106 waa bhɛɛsü
Dhiaŋ- züdɔdhɛ (Min. 3 ɛɛnˈˈ ˈö ˈto -a ꞊löö)
PË -SƐŊBƆ -NU ˈWO -ZLAN -WO ˈGÜ
“-A -dhɛ -mü kö ˈkwa ˈto Shunɛmö ˈnëndhiëŋ -bha ˈwɔnzuan ˈˈpiʋ̈”: (Min. 10)
[-Bhö video Introduction au Chant de Salomon ˈˈwɩ.]
Ct 2:7; 3:5—-Yö -kun Shunɛmö ˈnëndhiëŋ ˈˈpiʋ̈ kö -yö ö ˈˈɲan ˈto mɛn ˈö -dhɔ ˈdhö -a kë ꞊dedewo bhë, -a -gɔ. (w15-F 15/1 31 § 11-13)
Ct 4:12; 8:8-10—-Dhɛ ˈö kun -dhɛ ˈˈdhiʋ̈ ˈˈgan -ni ˈgü, ˈyii ˈˈɲanguyaa kë. -Yö -to -klu -sü ˈka -Zlan -bha. (w15-F 15/1 32 § 14-16)
-Kwa pë -sɛŋbɔ -nu ˈwo -Zlan -Wo ˈgü -an mɛɛnˈˈ: (Min. 8)
Ct 2:1—ˈˈKlʋʋsë -mɛɛn -nu ˈwo Shunɛmö ˈnëndhiëŋ -bha -sëdhɛ ˈbha -da -a -ta? (w15-F 15/1 31 § 13)
Ct 8:6—-Mën ˈö -kë ˈö Biblö -yö -dhɔ ꞊dede -zɔn ꞊dhɛ “Zoova -bha ˈˈwo ˈˈnɛɛn” ˈdhö? (w15-F 15/1 29 § 3; w06-F 15/11 20 § 6)
-Mën ˈö Biblö -wopösü ˈö ˈˈdhoogɔ yö- ˈgü -ya -zɔn n -dhɛ ˈö -gban Zoova -bha?
ˈWɔn ga -mɛɛn -nu ˈwo go Biblö -wopösü ˈö ˈˈdhoogɔ yö- ˈgü -a ˈgü, ˈa ꞊mɔɔn- -bha ˈa -zlanwopö -an ˈka?
Biblö -wopösü: (Min. 4 ɛɛnˈˈ ˈö ˈto -a ꞊löö) Ct 2:1-17
Ü -BHA -ZLANWOPÖSÜ ˈKUN ˈˈGBƖƖ-
-Womɛndhɛsü -blɛɛsü: (Min. 2) bh—-Bhö video -Mën ˈö -kë ˈkwa -dho Biblö draanˈˈ? ˈˈwɩ kö ˈü ˈsëëdhɛ -be bhë, -a -wɔn blɛɛˈˈ. (-Zoto -a ˈˈpiʋ̈ -wɔn: ˈBha ˈdho video bhë, -a ˈˈwɩ.)
-Womɛndhɛsü -dɛɛ: (Min. 4) bh—-A -dhɛ -bhɔkwëë -nu -ta.
Biblö draansu: (Min. 6) bh 29-31 § 8-9
KWA -BHA -KË KLETIƐN ˈKA -SÜ
ˈˈTan 115
“Les jeunes s’interrogent : Est-ce que je suis prêt pour sortir avec quelqu’un ?: (Min. 9) ˈˈDhɛɛtadhiaŋ- ˈö -gɛn -gban ˈwɔn -gɔ “Les jeunes s’interrogent : Est-ce que je suis prêt pour sortir avec quelqu’un ?” -ta
Est-ce de l’amour ou du béguin ?: (Min. 6) -Bhö video bhë- ˈˈwɩ, kö ˈka- ˈˈdoo dɔ.
-Zlanwokɔdhi -bha Biblö draansü: (Min. 30) bhs ˈwg. 3 § 19-24 waa ˈkɔnën “-To mɛn ˈˈtʋʋdhö -wɔn” -ta.
-Zobodhe. ˈPë ˈdho draanˈˈ ꞊taabha, -a -wɔn blɛɛˈˈ. (Min. 3)
ˈˈTan 19 waa bhɛɛsü