Römer 12:1-21
12 Daher bitte ich euch inständig, Brüder, durch die Erbarmungen Gottes, eure Leiber+ als ein lebendiges+, heiliges+, für Gott annehmbares+ Schlachtopfer+ darzustellen, [das ist] ein heiliger Dienst*+ gemäß eurer Vernunft+.
2 Und formt euch nicht mehr+ nach diesem System der Dinge*, sondern werdet durch die Neugestaltung eures Sinnes umgewandelt,+ damit ihr durch Prüfung feststellen+ könnt, was der gute und annehmbare und vollkommene Wille+ Gottes ist.
3 Denn durch die unverdiente Güte, die mir verliehen worden ist, sage ich jedem, der sich unter euch befindet, nicht höher von sich zu denken, als zu denken nötig ist,+ sondern so zu denken, daß er gesunden Sinnes sei,+ jeder, wie Gott ihm ein Maß+ des Glaubens+ zugeteilt hat.
4 Denn so, wie wir in e i n e m Leib viele Glieder haben,+ die Glieder aber nicht alle dieselbe Funktion haben,
5 so sind wir, obwohl viele, e i n Leib+ in Gemeinschaft mit Christus, doch Glieder, die als einzelne zueinander gehören.+
6 Da wir nun Gaben haben, die gemäß der uns verliehenen unverdienten Güte+ verschieden+ sind, es sei Prophezeiung, [so laßt uns] nach dem [uns] angemessenen Glauben [prophezeien];
7 oder ein Dienstamt, [so widmen wir uns] diesem Dienstamt;+ oder wer lehrt+, [der widme sich] seinem Lehren;+
8 oder wer ermahnt, [der widme sich] seinem Ermahnen;+ wer austeilt, [der tue es] mit Freigebigkeit;+ wer als Vorsteher dient,*+ [der tue es] mit wirklichem Ernst; wer Barmherzigkeit erweist,+ [der tue es] mit Fröhlichkeit.
9 [Eure] Liebe+ sei ungeheuchelt.+ Verabscheut das Böse,+ haltet am Guten fest.+
10 Habt in brüderlicher Liebe+ innige Zuneigung zueinander. In Ehrerbietung+ komme einer dem anderen zuvor.
11 Seid nicht saumselig in euren Geschäften.+ Seid glühend im Geist.+ Dient als Sklaven für Jehova.*+
12 Freut euch in der Hoffnung.+ Harrt in Drangsal aus.+ Verharrt im Gebet.+
13 Teilt mit den Heiligen gemäß ihren Bedürfnissen.+ Folgt dem Weg der Gastfreundschaft.+
14 Segnet weiterhin die, die [euch] verfolgen;+ segnet+, und verflucht nicht.+
15 Freut euch mit den sich Freuenden;+ weint mit den Weinenden.
16 Seid gegenüber anderen gleich gesinnt wie gegenüber euch selbst;+ sinnt nicht auf hohe Dinge,+ sondern laßt euch mit den niedrigen Dingen mitführen.+ Werdet nicht verständig in den eigenen Augen.+
17 Vergeltet niemandem Böses mit Bösem.+ Sorgt für die Dinge, die in den Augen aller Menschen vortrefflich sind.
18 Wenn möglich, haltet, soweit es von euch abhängt, mit allen Menschen Frieden.+
19 Rächt euch nicht selbst,+ Geliebte, sondern gebt dem Zorn Raum;+ denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; ich will vergelten, spricht Jehova.“*+
20 Doch „wenn dein Feind hungrig ist, speise ihn; wenn er durstig ist, gib ihm etwas zu trinken;+ denn wenn du das tust, wirst du feurige Kohlen auf sein Haupt häufen“.+
21 Laß dich nicht vom Bösen besiegen, sondern besiege das Böse stets mit dem Guten.+
Fußnoten
^ „Ein heiliger Dienst“. Gr.: latréian; J17(hebr.): ʽavōdhathchém, „euer Dienst (eure Verehrung, Anbetung)“. Siehe 2Mo 12:25, Fn.
^ Od.: „[dieser] Ordnung der Dinge“. Gr.: aiṓni; lat.: saeculo.
^ Od.: „als Führer handelt“.
^ Siehe Anh. 1D.
^ Siehe Anh. 1D.