Psalm 20:1-9
Dem Leiter. Eine Melodie von David.
20 Jehova antworte dir am Tag der Bedrängnis.+Der Name des Gottes* Jakobs beschütze dich.*+
2 Er sende deine Hilfe aus der heiligen Stätte,+Und von Zion aus stütze er dich.+
3 Er gedenke all deiner Opfergaben,+Und dein Brandopfer nehme er als fett an.*+ Sẹla.
4 Er* gebe dir gemäß deinem Herzen,+Und all deine Ratschläge erfülle er.+
5 Wir wollen jubeln wegen deiner Rettung,+Und im Namen unseres Gottes werden wir unsere Banner erheben.*+Jehova erfülle all deine Bitten.+
6 Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten* bestimmt rettet.+Er antwortet ihm aus seinen heiligen Himmeln+Mit den rettenden Machttaten seiner Rechten.+
7 Einige [erwähnen] Wagen und andere Rosse,+Wir aber, wir werden den Namen Jehovas, unseres Gottes, erwähnen.*+
8 Jene selbst sind zusammengebrochen und gefallen;+Wir aber, wir sind aufgestanden, um wiederhergestellt zu werden.+
9 O Jehova, rette doch den König!+Er wird uns antworten an dem Tag, an dem wir rufen.*+
Fußnoten
^ „Des Gottes“. Hebr.: ʼElohḗ.
^ Wtl.: „mache dich hoch“, d. h. unerreichbar.
^ Od.: „dein Brandopfer säubere er von der Fettasche“, zum Zeichen dafür, daß er es annimmt.
^ „Er“, MVg; LXXASy u. 5 hebr. Hss.: „Jehova“.
^ „Werden wir verherrlicht (groß gemacht) werden“, LXXVg(iuxta LXX).
^ „Seinen Gesalbten“. Hebr.: meschichṓ; gr.: ton christón autoú; syr.: meschicheh; lat.: chrịstum sụum.
^ „Wir werden [durch den (im) Namen . . .] verherrlicht (groß gemacht) werden“, LXX; Sy: „wir werden [durch den (im) Namen . . .] stark werden (siegen)“; Vg(iuxta LXX): „wir werden . . . anrufen (uns [auf den Namen . . .] berufen)“.
^ Od.: „O Jehova, rette [uns] doch! Der König selbst antworte uns an dem Tag, an dem wir rufen.“