Psalm 24:1-10
Von David. Eine Melodie.
24 Jehova gehört die Erde und das, was sie erfüllt,+Das ertragfähige Land* und die, die darauf wohnen.+
2 Denn auf den Meeren hat er selbst sie fest erstellt,+Und auf den Strömen* hält er sie befestigt.+
3 Wer darf auf den Berg Jehovas steigen,+Und wer darf an seiner heiligen Stätte aufstehen?+
4 Wer unschuldiger Hände und reinen Herzens ist,+Wer MEINE* Seele* nicht zu eitel Nichtswürdigem erhoben+Noch trügerisch geschworen hat.+
5 Er wird Segen von Jehova davontragen+Und Gerechtigkeit von seinem Gott der Rettung.+
6 Dies ist die Generation derer, die ihn suchen,Derer, die nach deinem Angesicht suchen, o [Gott] Jakobs.*+ Sẹla.
7 „Erhebt eure Häupter, o ihr Tore,+Und hebt euch empor, o ihr langwährenden* Pforten,+Damit der König der Herrlichkeit einziehe!“+
8 „Wer ist denn dieser König der Herrlichkeit?“+„Jehova, stark und mächtig,+Jehova, mächtig in der Schlacht.“*+
9 „Erhebt eure Häupter, o ihr Tore;+Ja hebt [sie] empor, o ihr langwährenden Pforten,Damit der König der Herrlichkeit einziehe!“+
10 „Wer ist er denn, dieser König der Herrlichkeit?“„Jehova der Heerscharen* — er ist der König der Herrlichkeit.“+ Sẹla.
Fußnoten
^ „Die bewohnte Erde“, LXX; gr.: hē oikouménē; Vg(iuxta LXX; lat.): ọrbis terrạrum [Pl.], „der Erdkreis“.
^ Od.: „dem Ozean (Weltmeer)“, der die großen Landmassen der Erde umgibt.
^ „Meine“, M; TLXXSyVg u. viele hebr. Hss.: „seine“.
^ „O Gott Jakobs“, in Übereinstimmung mit LXXSyVg(iuxta LXX); M: „o Jakob“.
^ Od.: „auf unabsehbare Zeit währenden“. Hebr.: ʽōlám.
^ Od.: „im Krieg“.