Psalm 85:1-13
Für den Leiter. Von den Söhnen Kọrahs. Eine Melodie.
85 Du hast Wohlgefallen gefunden, o Jehova, an deinem Land;+Du hast die Gefangenen Jakobs zurückgeführt.*+
2 Du hast verziehen das Vergehen deines Volkes;+Du hast all ihre Sünde zugedeckt.+ Sẹla.
3 Du hast deinen ganzen Zornausbruch beherrscht;*+Du hast dich abgekehrt von der Glut deines Zorns.+
4 Laß uns zurückkehren,* o Gott unserer Rettung,+Und laß ab von deinem Verdruß gegen uns.+
5 Wirst du auf unabsehbare Zeit über uns erzürnt sein?+Wirst du deinen Zorn ausdehnen auf Generation um Generation?+
6 Wirst du selbst uns nicht wieder beleben,+Damit dein Volk sich in dir freuen kann?+
7 Erzeige uns, o Jehova, deine liebende Güte,*+Und deine Rettung mögest du uns gewähren.+
8 Ich will hören, was der [wahre] Gott, Jehova, reden wird,+Denn Frieden wird er reden zu seinem Volk+ und zu seinen Loyalgesinnten,Doch mögen sie nicht zum Selbstvertrauen zurückkehren.+
9 Gewiß ist seine Rettung denen nahe, die ihn fürchten,+Daß Herrlichkeit weile in unserem Land.+
10 Was liebende Güte und Wahrhaftigkeit* betrifft, sie sind einander begegnet;+Gerechtigkeit und Frieden — sie haben sich geküßt.+
11 Wahrhaftigkeit, aus der Erde wird sie sprossen,+Und Gerechtigkeit, aus den Himmeln wird sie herniederblicken.+
12 Auch wird Jehova seinerseits geben, was gut ist,+Und unser eigenes Land wird seinen Ertrag geben.+
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen,+Und sie wird seine Tritte zum Weg machen.+
Fußnoten
^ In Übereinstimmung mit TLXXSyVg(iuxta Hebr.); M: „du bist [zu den . . .] zurückgekehrt“.
^ Wtl.: „eingesammelt“.
^ Od.: „Kehre zu uns zurück“, MT; LXXSyVg: „Führe uns zurück“.
^ Od.: „loyale Liebe“.
^ Od.: „und Wahrheit“. Hebr.: weʼeméth.