Hiob 26:1-14
26 Hiob erwiderte:
2 „Wie sehr hast du dem Kraftlosen geholfen!
Wie du den schwachen Arm doch gerettet hast!+
3 Wie brillant hast du doch den beraten, dem es an Weisheit fehlt!+
Wie großzügig* hast du deinen gesunden Menschenverstand* enthüllt!
4 Wem erzählst du da eigentlich etwas?
Wer hat dich dazu inspiriert, so etwas zu sagen?*
5 Die im Tod Kraftlosen zittern.
Sie sind tief unten, tiefer als das Wasser und seine Bewohner.
6 Nackt liegt das Grab* vor Gott*+
und der Ort der Vernichtung* ist unbedeckt.
7 Er spannt den Nordhimmel* über dem leeren Raum* aus,+hängt die Erde an nichts auf.
8 Er wickelt das Wasser so in seine Wolken ein,+dass sie nicht unter ihrem Gewicht zerreißen.
9 Er versperrt den Anblick seines Thrones,indem er seine Wolke davor ausbreitet.+
10 Er markiert den Horizont* auf der Oberfläche des Wassers.+
Er zieht eine Grenze zwischen Licht und Dunkelheit.
11 Selbst die Säulen des Himmels schwanken –sein Machtwort versetzt sie in Schrecken.
12 Durch seine Kraft wühlt er das Meer auf+und durch seinen Verstand zerschmettert er das Seeungeheuer*.+
13 Mit seinem Atem* klart er den Himmel auf.
Seine Hand durchbohrt die schwer zu fassende* Schlange.
14 Das alles sind nur die Säume seiner Wege!+
Nur ein leises Flüstern ist von ihm zu vernehmen!
Deshalb: Wer kann seinen machtvollen Donner verstehen?“+
Fußnoten
^ Oder „gern“.
^ Oder „praktische Weisheit“.
^ Wtl. „Und wessen Atem (Geist) ist von dir ausgegangen?“.
^ Oder „Scheol“. Siehe Worterklärungen.
^ Wtl. „ihm“.
^ Oder „und Abaddon“.
^ Wtl. „Leere“.
^ Wtl. „den Norden“.
^ Wtl. „einen Kreis“.
^ Wtl. „Rahab“.
^ Oder „Wind“.
^ Oder „gleitende“.