Psalm 135:1-21
135 Preist Jah!*
Preist den Namen Jehovas.
Preist Jehova, ihr seine Diener,+
2 ihr, die ihr im Haus Jehovas steht,in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes.+
3 Preist Jah, denn Jehova ist gut.+
Singt Lieder* zur Ehre seines Namens, denn das ist etwas Schönes.
4 Jah hat sich nämlich Jakob ausgewählt,Israel zu seinem besonderen Eigentum*.+
5 Ja, ich weiß nur zu gut, dass Jehova groß ist.
Unser Herr ist größer als alle anderen Götter.+
6 Jehova macht alles, was ihm gefällt,+im Himmel und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen.
7 Er lässt Wolken* aufsteigen von den Enden der Erde her.
Er macht Blitze* für den Regen,den Wind holt er aus seinen Vorratshäusern hervor.+
8 Die Erstgeborenen Ägyptens erschlug er,Mensch und Tier.+
9 Er tat Zeichen und Wunder in deiner Mitte, o Ägypten,+gegen den Pharao und alle seine Diener.+
10 Er schlug viele Völker+und tötete mächtige Könige:+
11 Sịhon, den König der Amorịter,+Og, den König von Bạschan,+und alle Königreiche Kạnaans.
12 Ihr Land gab er Israel als Erbe,als Erbe für sein Volk.+
13 O Jehova, dein Name bleibt für immer.
O Jehova, dein Ruhm* bleibt alle Generationen hindurch.+
14 Denn Jehova wird sein Volk verteidigen*+und er wird Mitgefühl* für seine Diener empfinden.+
15 Die Götzen der Völker sind aus Silber und Gold,das Werk von Menschenhand.+
16 Einen Mund haben sie, aber sie können nicht reden,+Augen, aber sie können nicht sehen.
17 Ohren haben sie, aber sie können nicht hören.
Kein Atem ist in ihrem Mund.+
18 Die sie machen, werden ihnen gleich werden,+ebenso alle, die auf sie vertrauen.+
19 O Haus Israel, preise Jehova.
O Haus Aaron, preise Jehova.
20 O Haus Lẹvi, preise Jehova.+
Die ihr Ehrfurcht vor Jehova habt, preist Jehova.
21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus,+er, der in Jerusalem wohnt.+
Preist Jah!+
Fußnoten
^ Oder „Halleluja!“. „Jah“ ist eine Kurzform des Namens Jehova.
^ Oder „Musiziert“.
^ Oder „kostbaren Besitz“.
^ Evtl. auch „Schleusen“.
^ Oder „Nebelschwaden“.
^ Oder „Name“. Wtl. „Gedenken“.
^ Oder „den Rechtsfall seines Volkes führen“.
^ Oder „Bedauern“.