Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)

C3

Verse im Römerbrief, in denen der Gottesname kein Teil eines direkten oder indirekten Zitats ist

RÖMER 10:16 „Jehova, wer hat an das geglaubt, was er von uns gehört hat?“

BEGRÜNDUNG: Paulus zitiert hier den ersten Teil von Jesaja 53:1. Im hebräischen Urtext erscheint dort der Name Gottes im zweiten Teil des Verses, und zwar in dem Ausdruck „die Macht Jehovas“. In Johannes 12:38 zitiert Johannes Jesaja 53:1 vollständig. Offensichtlich zitieren sowohl Johannes als auch Paulus aus der Septuaginta, wo der griechische Text mit dem Wort kýrios („Herr“) im Vokativ oder Anredefall beginnt. Möglicherweise haben die Übersetzer der Septuaginta den Gottesnamen zusätzlich an den Anfang des Verses gestellt, um deutlich zu machen, dass der Prophet zu Gott spricht. In späteren Abschriften der Septuaginta wurde das Wort kýrios oft als Ersatz für das im hebräischen Urtext erscheinende Tetragramm eingesetzt (so zum Beispiel auch in dem Ausdruck „die Macht Jehovas“ in Jesaja 53:1). Aufgrund dieser Überlegungen wird hier im Haupttext der Gottesname verwendet.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • In The Bible Commentary, herausgegeben von F. C. Cook, Nachdruck 1981, wird das Vorkommen von „Herr“ zu Beginn des Zitats wie folgt erklärt: „Das Wort ‚Herr‘, das hier und in griechischen Übersetzungen von Jes. liii. I [53:1] hinzugefügt wurde, macht deutlich, dass sich der Prophet an Jehovah als Absender der Botschaft wendet … Die Ergänzung ist im Einklang mit der ursprünglichen Bedeutung der Textstelle und den Bemerkungen des hl. Paulus in V. 17.“

  • In The Interpretation of St. Paul’s Epistle to the Romans von R. C. H. Lenski heißt es zu diesem Vers: „Paulus fügt ‚Herr‘ zu dem Zitat hinzu, da die Frage des Propheten an Yahweh gerichtet war.“

  • Das Exegetische Wörterbuch zum Neuen Testament, 1992, Band II, Spalte 815, gibt Römer 10:16 als einen Vers an, in dem „Jahwe/Gott … als κ. [kýrios] bezeichnet“ wird.

  • In The Anchor Yale Bible von Joseph A. Fitzmyer, 1993, Band 33, heißt es zu Römer 10:16: „Paulus zeigt, dass eine Botschaft von Gott nicht immer mit Glauben angenommen wird, nicht einmal die über den leidenden Knecht von Yahweh.“

  • Die NLT Study Bible, 2. Auflage, 2008, gebraucht in diesem Vers die Schreibweise „HERR“. In der Einführung dieser Bibelübersetzung wird erklärt: „Grundsätzlich geben wir das Tetragramm (YHWH) einheitlich mit der HERR wieder und verwenden dabei eine Schreibweise,  … die in englischen Übersetzungen üblich ist.“ Das Neue Testament betreffend heißt es: Das griechische Wort kurios wird einheitlich mit ‚Herr‘ wiedergegeben; nur an den Stellen, wo es sich im Neuen Testament explizit um ein Zitat aus dem Alten Testament handelt und dort mit Großbuchstaben wiedergegeben wird, wurde es mit ‚HERR‘ übersetzt“ (Schriftauszeichnung von uns).

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J7, 8, 10, 14-18, 23, 30-32, 34, 35, 41, 42, 46, 52, 59, 60, 65, 66, 88, 93, 100-102, 105, 106, 114, 115, 117, 118, 122, 130, 133, 136, 144-147, 149, 154, 164-166, 174, 178, 212, 213, 237-239, 244, 250, 265, 273, 275, 283, 296, 310, 323, 324

RÖMER 12:11 „Dient als Sklaven für Jehova“

BEGRÜNDUNG: In erhalten gebliebenen griechischen Handschriften steht hier zwar „dem Herrn“ (tōi kyríōi), aber es gibt gute Gründe, im Haupttext den Gottesnamen zu verwenden. In den Christlichen Griechischen Schriften kann sich kýrios je nach Kontext auf Jehova Gott oder auf Jesus Christus beziehen. Gemäß Römer 12:1, 2 bittet Paulus seine Leser eindringlich, ihren Körper als ein Opfer „für Gott“ zur Verfügung zu stellen und durch Prüfung festzustellen, „was der gute und annehmbare und vollkommene Wille Gottes ist“. Weiter heißt es in Vers 3: „entsprechend dem Maß des Glaubens, das Gott jedem gegeben hat“. Nach Römer 12:11 erscheint kýrios das nächste Mal in Römer 12:19, wo Paulus aus 5. Mose 32:35 zitiert. Dort geht aus dem Zusammenhang hervor, dass Jehova spricht. (Siehe Erklärung zu Römer 12:19.) Zudem ist Textforschern aufgefallen, dass das griechische Verb douleuō („Sklave sein“, „dienen“) in der Septuaginta in Wendungen vorkommt, in denen im hebräischen Urtext das Tetragramm erscheint (Richter 2:7; 1. Samuel 7:4; 12:20; 2. Chronika 30:8; Psalm 2:11; 100:2 [99:2, LXX]; 102:22 [101:23, LXX]). Somit deuten sowohl der Kontext als auch der Hintergrund der Hebräischen Schriften darauf hin, dass in Römer 12:11 mit kýrios nicht Jesus, sondern Jehova Gott gemeint ist. (Siehe Anhang C1.)

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • In dem Werk Believer’s Bible Commentary von William MacDonald wird über den Hintergrund der Aussage aus Römer 12:11 gesagt: „Hier werden wir an die Worte aus Jeremia 48:10 erinnert.“ In diesem Vers heißt es: „Verflucht ist, wer den Auftrag Jehovas nachlässig ausführt!“ Im hebräischen Urtext erscheint der Name Jehova.

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J7, 8, 10, 16, 18, 32, 44, 65, 94, 95, 100-102, 106, 115, 125, 139, 145-147, 167, 201, 310, 323, 324

RÖMER 12:19 „sagt Jehova“

BEGRÜNDUNG: In erhalten gebliebenen griechischen Handschriften steht hier légei kýrios (wörtlich „spricht Herr“). Folgendes spricht jedoch dafür, im Haupttext den Gottesnamen zu verwenden: Paulus zitiert aus 5. Mose 32:35. Dort erscheint der Ausdruck „sagt Jehova“ zwar nicht im hebräischen Urtext, aber aus dem Kontext wird deutlich, dass die von Paulus zitierten Worte von Jehova gesagt wurden (5. Mose 32:19-34; vergleiche Anmerkung zu Matthäus 1:22). Offensichtlich fügt Paulus diesen Hinweis hinzu, um deutlich zu machen, wer spricht. In späteren Abschriften der Septuaginta ersetzte man den Gottesnamen oft durch kýrios („Herr“). Das geschah auch an den vielen Stellen aus den Hebräischen Schriften, die in den Christlichen Griechischen Schriften zitiert werden. Zudem fällt auf, dass im Griechischen vor dem Wort kýrios der bestimmte Artikel fehlt, obwohl er aus grammatischer Sicht zu erwarten wäre. Dadurch erscheint kýrios wie ein Eigenname. In Hebräer 10:30 zitiert Paulus ebenfalls aus 5. Mose 32:35 und einen Teil von Vers 36, wo der Gottesname vorkommt („Jehova wird über sein Volk ein Urteil fällen“). (Siehe Anhang C1.)

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • In The Interpretation of St. Paul’s Epistle to the Romans von R. C. H. Lenski heißt es zu diesem Vers: „Paulus fügt ‚spricht der Herr‘ hinzu, um den Sprecher zu identifizieren. Gott hat schon vor langer Zeit festgelegt, dass er Übeltäter verurteilen wird.“

  • Das Exegetische Wörterbuch zum Neuen Testament, 1992, Band II, Spalte 815, gibt Römer 12:19 als einen Vers an, in dem „Jahwe/Gott … als κ. [kýrios] bezeichnet“ wird.

  • In The New Interpreter’s Bible Commentary von N. T. Wright, 2015, Band 9, wird über Römer 12:19, 20 Folgendes gesagt: „Dadurch werden feurige Kohlen auf den Kopf des Feindes gehäuft (‚und YHWH wird dich belohnen‘, ergänzt Sprüche).“

  • Die NLT Study Bible, 2. Auflage, 2008, gebraucht in diesem Vers die Schreibweise „HERR“. In der Einführung dieser Bibelübersetzung wird erklärt: „Grundsätzlich geben wir das Tetragramm (YHWH) einheitlich mit der HERR wieder und verwenden dabei eine Schreibweise,  … die in englischen Übersetzungen üblich ist.“ Das Neue Testament betreffend heißt es: Das griechische Wort kurios wird einheitlich mit ‚Herr‘ wiedergegeben; nur an den Stellen, wo es sich im Neuen Testament explizit um ein Zitat aus dem Alten Testament handelt und dort mit Großbuchstaben wiedergegeben wird, wurde es mit ‚HERR‘ übersetzt“ (Schriftauszeichnung von uns).

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J7, 8, 10-12, 14-18, 22-24, 30-35, 38, 40-44, 46, 52, 54, 57, 59-61, 65-67, 88, 90, 94-96, 99-101, 106, 114, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 138, 139, 144-147, 149, 154, 163-167, 174, 178, 185, 187, 201, 203, 217, 237-239, 243, 244, 250, 265, 269, 271, 273, 275, 279, 280, 283, 290, 295, 300, 310, 322-324

RÖMER 14:4 „denn Jehova kann veranlassen, dass er steht“

BEGRÜNDUNG: In einigen griechischen Handschriften steht hier „der Herr“ (ho kýrios), in anderen „der Gott“ (ho theós). Auch einige frühe Übersetzungen in andere Sprachen verwenden hier „Gott“. In den Christlichen Griechischen Schriften kann sich kýrios je nach Kontext auf Jehova Gott oder auf Jesus Christus beziehen. In diesem Fall geht aus dem Kontext (Römer 14:1-12) eindeutig hervor, dass Jehova Gott gemeint ist. Paulus zeigt, wie wichtig es ist, bei Gewissensentscheidungen nicht über andere zu urteilen. In Vers 3 heißt es sowohl über den, der nicht isst, als auch über den, der isst: „Gott hat ihn willkommen geheißen.“ Im weiteren Verlauf der Argumentation sagt Paulus, dass jeder „vor dem Richterstuhl Gottes stehen“ wird (Römer 14:10). Abschließend sagt er, dass jeder „für sich selbst Gott Rechenschaft geben“ wird (Römer 14:12). Somit geht aus dem Kontext hervor, dass im vorliegenden Vers mit „der Herr“ Jehova gemeint ist. Zu diesem Schluss kommt man auch, wenn man den Hintergrund der Hebräischen Schriften berücksichtigt. In Römer 14:11 zitiert Paulus aus Jesaja 45:23, wo aus dem Kontext hervorgeht, dass Jehova Gott der Sprecher ist (Jesaja 45:18-22; siehe Anmerkung zu Römer 14:11). Das lässt den Schluss zu, dass sich ho kýrios in Vers 4 auf Jehova Gott bezieht. Daher wird im Haupttext der Gottesname verwendet. Auch einige Übersetzungen der Christlichen Griechischen Schriften ins Hebräische und in andere Sprachen verwenden hier den Namen Gottes.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • Das Exegetische Wörterbuch zum Neuen Testament, 1992, Band II, Spalte 815, gibt Römer 14:4b als einen Vers an, in dem „Jahwe/Gott … als κ. [kýrios] bezeichnet“ wird.

  • In The Anchor Yale Bible von Joseph A. Fitzmyer, 1993, Band 33, heißt es zu Römer 14:6: „Ab [Vers] 4 spricht Paulus von Kyrios, und es könnte die Frage aufkommen, ob er hier Gott oder Christus meint. Angesichts des Parallelismus in diesem Vers scheint es am vernünftigsten, Kyrios im Sinne des Alten Testaments als Gott zu verstehen. Diese Lesart wird auch durch [Vers] 11 gestützt, wo Paulus aus Jes 49:18 zitiert.“

  • In The ESV Study Bible, 2008, heißt es auf Seite 2180 zu diesem Vers: „Die Starken stehen oder fallen vor Gott, und weil Gott ihnen seine Gnade schenkt, werden sie am letzten Tag von Gott als gerecht beurteilt werden.“

ZUSÄTZLICHE BELEGE: J18, 23, 32, 48, 95, 100, 101, 115, 145-147, 187, 265, 271, 323, 324

RÖMER 14:6 „tut es für Jehova … isst für Jehova … isst nicht für Jehova“

BEGRÜNDUNG: In erhalten gebliebenen griechischen Handschriften steht in diesem Vers drei Mal kýrios („Herr“). In den Christlichen Griechischen Schriften kann sich kýrios je nach Kontext auf Jehova Gott oder auf Jesus Christus beziehen. Wer in diesem Vers mit kýrios gemeint ist, muss unter Berücksichtigung des Kontextes ermittelt werden (Römer 14:4-11). Mit Beginn von Kapitel 14 geht Paulus darauf ein, wie wichtig es ist, nicht über andere zu urteilen. In Römer 14:3 sagt er über den, der nicht isst, wie auch über den, der isst: „Gott hat ihn willkommen geheißen.“ In Römer 14:4 fügt er hinzu: „Ob er [ein Diener] steht oder fällt, entscheidet sein eigener Herr.  … denn Jehova [sein Herr] kann veranlassen, dass er steht.“ (Siehe Erklärung zu Römer 14:4.) Im weiteren Verlauf der Argumentation sagt Paulus, dass jeder „vor dem Richterstuhl Gottes stehen“ wird (Römer 14:10). In Römer 14:11 zitiert Paulus aus Jesaja 45:23, wo aus dem Kontext hervorgeht, dass Jehova Gott der Sprecher ist (Jesaja 45:18-22; siehe Anmerkung zu Römer 14:11). In Römer 14:12 sagt er abschließend, dass jeder „für sich selbst Gott Rechenschaft geben“ wird. Zudem fällt auf, dass hier in Römer 14:6 im Griechischen vor dem Wort kýrios der bestimmte Artikel fehlt, obwohl er aus grammatischer Sicht zu erwarten wäre. Dadurch erscheint kýrios wie ein Eigenname. Berücksichtigt man den Kontext, den Hintergrund der Hebräischen Schriften und das Fehlen des bestimmten Artikels, liegt der Schluss nahe, dass kýrios hier für den Gottesnamen steht.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • Das Exegetische Wörterbuch zum Neuen Testament, 1992, Band II, Spalte 815, nennt Römer 14:6a, 14:6b und 14:6c als Stellen, an denen „Jahwe/Gott … als κ. [kýrios] bezeichnet“ wird.

  • In The Anchor Yale Bible von Joseph A. Fitzmyer, 1993, Band 33, heißt es zu Römer 14:6: „Ab [Vers] 4 spricht Paulus von Kyrios, und es könnte die Frage aufkommen, ob er hier Gott oder Christus meint. Angesichts des Parallelismus in diesem Vers scheint es am vernünftigsten, Kyrios im Sinne des Alten Testaments als Gott zu verstehen. Diese Lesart wird auch durch [Vers] 11 gestützt, wo Paulus aus Jes 49:18 zitiert.“

  • In The Interpretation of St. Paul’s Epistle to the Romans von R. C. H. Lenski, 1936, heißt es auf Seite 823 zu diesem Vers: „Nachdruck liegt hier auf den drei Κυρίῳ [kyríōi] (ohne Artikel = Yahweh, Gott).“

ZUSÄTZLICHE BELEGE:

RÖMER 14:6a

J7, 8, 10, 16, 18, 22, 24, 32, 33, 41, 44, 65, 66, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 125, 145-147, 167, 187, 310, 322-324

RÖMER 14:6b

J7, 8, 10, 16, 18, 22, 24, 32, 33, 41, 44, 65, 66, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 125, 145-147, 163, 167, 187, 310, 322-324

RÖMER 14:6c

J7, 8, 10, 16, 18, 22, 24, 32, 33, 41, 44, 65, 66, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 125, 145-147, 167, 187, 310, 322-324

RÖMER 14:8 „leben wir für Jehova … sterben wir für Jehova … wir gehören Jehova“

BEGRÜNDUNG: In erhalten gebliebenen griechischen Handschriften steht in diesem Vers drei Mal kýrios („Herr“) mit dem bestimmten Artikel. In den Christlichen Griechischen Schriften kann sich kýrios je nach Kontext auf Jehova Gott oder auf Jesus Christus beziehen. Wer in diesem Vers mit kýrios gemeint ist, muss unter Berücksichtigung von Römer 14:4, 6 ermittelt werden. Aus den Erklärungen zu Römer 14:4, 6 geht hervor, warum man diese Verse auf Jehova Gott beziehen kann. Zudem stimmt der Gedanke, für Gott zu leben, zu sterben und ihm zu gehören, mit anderen Aussagen der Bibel überein (Psalm 100:3; 146:2; Römer 6:11; Galater 2:19; 1. Petrus 4:2). Obwohl in griechischen Handschriften vor dem Wort kýrios der bestimmte Artikel steht, sprechen die Mehrdeutigkeit des Wortes, der Kontext und die Bibel als Ganzes dafür, in diesem Vers den Gottesnamen zu verwenden.

UNTERSTÜTZENDE QUELLEN:

  • In The Anchor Yale Bible von Joseph A. Fitzmyer, 1993, Band 33, heißt es zu Römer 14:8: „Diese Passage beinhaltet den Gedanken, Gott in allen Dingen zu dienen … Ob im Leben oder im Tod, der Christ existiert tō Kyriō, d. h., um Gott – den Schöpfer und Erschaffer von allem – zu preisen, zu ehren und ihm zu dienen.“ Weiter heißt es: „Christen gehören Gott als Kyrios und müssen ihre Abhängigkeit zu ihm anerkennen.“

ZUSÄTZLICHE BELEGE:

RÖMER 14:8a

J7, 8, 10, 14-16, 18, 32, 41, 44, 65, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 145-147, 187, 323, 324

RÖMER 14:8b

J7, 8, 10, 14-16, 18, 32, 41, 44, 65, 94, 95, 100, 101, 115, 145-147, 187, 310, 323, 324

RÖMER 14:8c

J7, 8, 10, 14-16, 18, 32, 44, 65, 94, 95, 100, 101, 106, 115, 145-147, 187, 310, 323, 324