Hochebene
Der mit „Hochebene“ übersetzte hebräische Ausdruck mischṓr leitet sich von einer Wurzel her, die „gerade“, „recht sein“ bedeutet. Mit diesem hebräischen Wort kann „ebenes Land“ im Gegensatz zu bergigem oder hügeligem Land gemeint sein (1Kö 20:23, 25; Jes 40:4; 42:16; Sach 4:7), und es kann die Bedeutung von „Geradheit“ haben (Ps 27:11; 45:6; 67:4; 143:10; Jes 11:4) oder eine Situation ohne Hindernisse bezeichnen (Ps 26:12). Zuweilen bezieht sich mischṓr auf die Hochebene ö. des Toten Meeres, zwischen Heschbon im N und dem Wildbachtal Arnon im S (5Mo 3:10; Jos 13:9, 15-17; 20:8).