Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Peres

Peres

(Perẹs).

Daniel gebrauchte dieses aramäische Wort, als er die Handschrift an der Wand deutete: „MENE, MENE, TEKEL und PARSIN“ (Da 5:25, 28). Gemäß Dr. Judah Slotki bedeutet die Handschrift: „Ein Maneh, ein Maneh, ein Schekel und halbe Schekel“ (Soncino Books of the Bible, herausgegeben von A. Cohen, London 1951; siehe auch Peake’s Commentary on the Bible, herausgegeben von M. Black und H. H. Rowley, London 1964, S. 596). Da „Peres“ der Singular von „Parsin“ ist, würde „Peres“ „ein halber Schekel“ bedeuten.

Als der Prophet den Ausdruck „Peres“ deutete, benutzte er zwei andere aramäische Wörter, die mit den gleichen drei Konsonanten geschrieben, aber anders vokalisiert werden. „PERES [Peréß], dein Königreich ist geteilt [perißáth] und den Medern und den Persern [u·Pharáß] gegeben worden.“ Somit enthielt die inspirierte Erklärung ein zweifaches Wortspiel mit dem Begriff „Peres“ und der Wurzel, die „teilen“ bedeutet. Die Ereignisse, die sich noch in jener Nacht zutrugen, beweisen die Genauigkeit der Deutung. (Siehe PARSIN.)