Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Armenische Übersetzung

Armenische Übersetzung

Als im 5. Jh. u. Z. das armenische Alphabet entwickelt wurde, übersetzte man auch die Hebräischen und die Christlichen Griechischen Schriften ins Armenische. Für Bibel­wissenschaftler ist diese Übersetzung ein Hilfsmittel, auf das sie beim Vergleich verschiedener Lesarten von Bibel­handschriften zurückgreifen können. (Siehe Anm. zu Mar 16:8.)

Als Ausgangstext verwendeten die Übersetzer offenbar griechische und/oder syrische Manuskripte. Zitate aus den frühesten armenischen Übersetzungen finden sich in den Werken antiker Schriftsteller, wie z. B. der sogenannten Kirchenväter. Heute vorliegende Handschriften der armenischen Übersetzung datieren jedoch auf das 9. Jh. u. Z. Mit Ausnahme der lateinischen Vulgata gibt es von keiner der frühen Übersetzungen der Christlichen Griechischen Schriften so viele Handschriften wie von der armenischen Übersetzung.