Übersetzungskomitee der Neuen-Welt-Übersetzung
Eine Gruppe von gesalbten Christen, die von der Leitenden Körperschaft der Zeugen Jehovas beauftragt wurde, die Bibel in modernes Englisch zu übersetzen. Um dem Autor der Bibel die gebührende Ehre zu erweisen, haben die Mitglieder des Komitees beschlossen, anonym zu bleiben.
Das ursprüngliche Komitee wurde in den 1940er-Jahren gegründet und veröffentlichte nach und nach die Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift in Englisch. Der erste Band mit den Christlichen Griechischen Schriften erschien 1950; die Gesamtausgabe in einem Band wurde 1961 veröffentlicht. Das Komitee gab im Jahr 1969 auch die Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (eine englische Interlinearübersetzung der Christlichen Griechischen Schriften) heraus. Die 1984 in Englisch veröffentlichte Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift – mit Studienverweisen enthielt neben einigen wenigen Textänderungen viele Querverweise und Fußnoten sowie einen ausführlichen Anhang.
Das derzeitige Übersetzungskomitee wurde im Jahr 2008 mit einer umfangreichen Revision der englischen Neuen-Welt-Übersetzung beauftragt. Dabei ging es hauptsächlich um Anpassungen an den derzeitigen Sprachgebrauch. Außerdem berücksichtigte man Bibelhandschriften, die erst in jüngerer Zeit zugänglich geworden sind, sowie neue Erkenntnisse aus Sprachwissenschaft und Textkritik. Das Ergebnis ist die revidierte Ausgabe der englischen Neuen-Welt-Übersetzung von 2013, die seither auch in viele andere Sprachen übersetzt wurde.