Zurück zum Inhalt

Oben links: Ein Vertreter des Zweigbüros Ghana spricht über einen Teil der Ausstellung. Unten links: Außenansicht des Ghana National Museum in Accra (Ghana). Rechts: Verschiedene Teile der Ausstellung

19. JUNI 2024
GHANA

Übersetzungsarbeit von Jehovas Zeugen in Ghana gewürdigt

Übersetzungsarbeit von Jehovas Zeugen in Ghana gewürdigt

Vom 11. April bis 11. Juni 2024 zeigte das Ghana National Museum in Accra (Ghana) eine Sonderausstellung mit dem Titel „Lese- und Schreib­unterricht und biblische Bildung in den Sprachen Ghanas“. Die Ausstellung wurde von über 1300 Personen besucht.

1937 begannen Jehovas Zeugen in Ghana, damals Goldküste genannt, biblische Literatur zu übersetzen. Heute werden im Zweigbüro Ghana Publikationen in zwölf ghanaische Sprachen übersetzt. In der Ausstellung wurde die Geschichte der Übersetzungs­arbeit von Jehovas Zeugen in Ghana anhand von Videos, Publikationen und anderen Ausstellungsstücken präsentiert. Es wurde auch gezeigt, wie leicht es ist, mithilfe von jw.org auf die übersetzten Publikationen zuzugreifen.

Das Ghana National Museum sowie ein Team von vier Professoren der University of Ghana entwickelten gemeinsam mit dem Zweigbüro die Inhalte der Ausstellung. Die Professoren untersuchten die Übersetzungsmethoden von Jehovas Zeugen, um herauszufinden, wie staatliche Programme zur Förderung der Lese- und Schreibfähigkeit sowie zur Übersetzung in ghanaische Sprachen verbessert werden könnten. Dr. Araba Osei-Tutu, die an dem Projekt beteiligt war, besuchte als Teil ihrer Forschungsarbeit die Weltzentrale von Jehovas Zeugen in Warwick (New York, Vereinigte Staaten). Außerdem besuchten alle vier Professoren das Zweigbüro Ghana.

Links: Dr. Araba Osei-Tutu bei ihrer Eröffnungsrede. Rechts: Publikationen in verschiedenen Sprachen Ghanas

In ihrer Ansprache anlässlich der Eröffnung der Ausstellung sagte Osei-Tutu: „Jehovas Zeugen spielen eine Schlüsselrolle bei der Alphabetisierung, insbesondere in den Landessprachen Ghanas. … Bei dieser Gelegenheit möchten wir … allen an dieser Arbeit Beteiligten unseren Dank aussprechen.“

Professor Yaw Sekyi-Baidoo von der University of Education, Winneba bemerkte nach dem Besuch der Ausstellung: „Ich war schon immer der Ansicht, dass Jehovas Zeugen Pädagogen sind, aber ich bin erstaunt, wie viel sie auf dem Gebiet der Übersetzungs­arbeit leisten.“

Professoren der University of Ghana, Mitarbeiter des Ghana National Museum und weitere Wissenschaftler mit einigen Brüdern und Schwestern, die bei der Ausstellung mitgeholfen haben

Ein Sprecher von Jehovas Zeugen in Ghana sagte: „Wir freuen uns, dass der positive Einfluss unserer Bildungsarbeit auf die Gesellschaft öffentlich anerkannt wird. Es ist offensichtlich, dass Jehova unsere Anstrengungen segnet, Menschen aller Art zu helfen, ihn kennenzulernen“ (Johannes 17:3).