Zurück zum Inhalt

Eine Familie in Sierra Leone hält nach der Übertragung im Radio und Fernsehen die neue Ausgabe der Christlichen Griechischen Schriften in Krio in den Händen

4. Mai 2020
SIERRA LEONE

Die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften – jetzt auch in Krio

Landesweite Übertragung im Radio und Fernsehen in Sierra Leone

Die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften – jetzt auch in Krio

Mehr als 2 000 Verkündiger in Sierra Leone haben am 26. April 2020 die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Krio begeistert in Empfang genommen.

Aufgrund der Sicherheitsbestimmungen des Landes wegen der Covid-19-Pandemie konnten sich die Brüder zu diesem besonderen Anlass nicht versammeln. Auch eine Liveübertragung des Programms war nicht möglich, da viele Verkündiger in Sierra Leone, besonders in kleineren Städten, keine entsprechenden technischen Möglichkeiten haben.

Bruder Alfred Gunn, Mitglied des Zweigkomitees in Liberia, stellt die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Krio vor

Deshalb bat das liberianische Zweigkomitee, das das Werk in Sierra Leone beaufsichtigt, das Lehrkomitee der leitenden Körperschaft um Erlaubnis für eine besondere Lösung: Das Programm sollte aufgezeichnet und in verkürzter Form über eine landesweite Radio- und Fernsehsendung übertragen werden. Die Verkündiger wiederum sollten nur darüber informiert werden, ein besonderes Programm einzuschalten, der Grund dafür sollte aber nicht verraten werden.

Einige Tage vor der Übertragung wurden die neuen Bibeln in versiegelten Umschlägen zu den Brüdern nach Hause geschickt – zusammen mit der Anweisung, den Umschlag noch nicht zu öffnen. Weiteres würden sie in dem besonderen Radio- und Fernsehprogramm erfahren.

Schwester Megan Diaz, die nach Sierra Leone gezogen ist, um das Predigtwerk dort zu unterstützen, berichtet: „Eine Bibelschülerin rief mich direkt nach dem Programm an. Sie meinte, sie hätte die Sendung auch mitverfolgt und wäre so glücklich darüber, dass Jehova diese Übersetzung möglich gemacht hätte. Die neue Bibel käme gleich morgen beim Studium zum Einsatz.“

Auch Tounkara studiert die Bibel und spricht Krio. Er bemerkt: „Die neue Bibel in Krio ist ein überzeugender Beweis dafür, dass Jehova jedem sein Wort zugänglich machen möchte. Und zwar in so leicht verständlicher Sprache, dass wir es auch an unsere Kinder weitergeben können. Ich bin unendlich dankbar für diese neue Übersetzung.“

Krio ist eine auf dem Englischen basierende Kreolsprache, die von den meisten Einwohnern Sierra Leones gesprochen wird. Die Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften wurde in zweieinhalb Jahren von vier Übersetzern fertiggestellt. Die elektronische Version stand ab dem 27. April zum Download auf jw.org bereit.

Wir freuen uns mit unseren Brüdern und Schwestern in Sierra Leone über dieses kostbare Geschenk in Form der Christlichen Griechischen Schriften in Krio – wahrhaft eine „gute Gabe und [ein vollkommenes] Geschenk“ von unserem himmlischen Vater Jehova (Jakobus 1:17).