Zurück zum Inhalt

5. AUGUST 2024
NACHRICHTEN AUS ALLER WELT

Zehn neue Bibelübersetzungen im Juli 2024 veröffentlicht

Zehn neue Bibelübersetzungen im Juli 2024 veröffentlicht

Malawische Gebärdensprache

Am 5. Juli 2024 wurde die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Malawischer Gebärdensprache veröffentlicht. Die Bekanntmachung erfolgte am ersten Tag des regionalen Kongresses „Macht die gute Botschaft bekannt!“ in Lilongwe (Malawi). Bruder Colin Carson, ein Mitglied des Zweigkomitees in Malawi, gab den 331 Anwesenden bekannt, dass die neue Bibel­übersetzung auf jw.org und in der JW Library Sign Language-App sofort verfügbar war.

Es handelt sich um die erste vollständige Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Malawischer Gebärdensprache. Diese Sprache wird von über 400 000 Personen gesprochen. In den 16 Versammlungen und 8 Gruppen in Malawi gibt es über 600 Brüder und Schwestern.

Bemba

Am 19. Juli 2024 wurde die revidierte Neue-Welt-Übersetzung in der Sprache Bemba veröffentlicht. Die Bekanntmachung erfolgte am ersten Tag des regionalen Kongresses „Macht die gute Botschaft bekannt!“ im Levy-Mwanawasa-Stadion in Ndola (Sambia). Bruder Gage Fleegle, ein Mitglied der Leitenden Körperschaft, gab den 23 336 Anwesenden vor Ort die Veröffentlichung bekannt. Zusätzlich waren fünf Kongresse an anderen Orten mit 5920 Zuschauern per Videoübertragung zugeschaltet. Die Anwesenden aller sechs Kongresse erhielten eine gedruckte Ausgabe der revidierten Übersetzung. Neben der Bibel selbst konnten auch Audioaufnahmen der Bibelbücher Ruth, 1. Johannes, 2. Johannes und 3. Johannes sofort heruntergeladen werden.

Die erste Ausgabe der Neuen-Welt-Übersetzung in Bemba wurde im Jahr 2008 veröffentlicht. In Sambia sprechen schätzungsweise 4 Millionen Menschen Bemba, wozu 131 351 Verkündiger in 1856 Versammlungen und 8 Gruppen gehören.

Quiché

Am 19. Juli 2024 wurde Die Bibel – Das Evangelium nach Matthäus in der Sprache Quiché veröffentlicht. Die Bekanntmachung erfolgte am ersten Tag des regionalen Kongresses „Macht die gute Botschaft bekannt!“ in San Lucas Sacatepéquez (Guatemala). Bruder José Torres, ein Mitglied des Zweigkomitees Mittelamerika, gab den 405 Anwesenden bekannt, dass jeder eine gedruckte Ausgabe erhalten konnte. Das Evangelium stand auch sofort auf jw.org und in der JW Library-App zum Herunterladen bereit.

Von den schätzungsweise 1 Million Menschen, die Quiché sprechen, leben die meisten in Guatemala. Dort wurde 2010 die erste quichésprachige Versammlung gegründet. Heute gibt es in dem Land 387 Verkündiger in 16 Versammlungen.

Chwabo, Makua-Shirima, Medo, Nsenga (Mosambik), Phimbi, Tewe, Tshwa

Am 28. Juli 2024 fand eine besondere Zusammenkunft mit 26 025 Besuchern im Estádio Nacional do Zimpeto in Maputo (Mosambik) statt. Das Programm wurde auch an 16 weitere Orte mit insgesamt 64 570 Zuschauern übertragen.

Bruder Fleegle gab die Veröffentlichung mehrerer Bibel­übersetzungen bekannt. Die Bibel – Das Evangelium nach Matthäus wurde in Makua-Shirima, Medo und Nsenga (Mosambik) veröffentlicht, die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Chwabo, Phimbi und Tewe sowie die Gesamtausgabe der Neuen-Welt-Übersetzung in Tshwa. Die verschiedenen Bibel­übersetzungen standen sofort in gedruckter und elektronischer Form zur Verfügung.

Damit ist die Neue-Welt-Übersetzung nun in über 300 Sprachen als Gesamt- oder Teilausgabe verfügbar.