Pare gaa a poɔ yɛlɛ

Pare gaa a gane poɔ yɛlɛ

ZURI 23

“Yɛ Kyɛllɛ A N Yelbie N Naŋ Yele Na Faa N Meŋɛ”

“Yɛ Kyɛllɛ A N Yelbie N Naŋ Yele Na Faa N Meŋɛ”

Pɔɔl da nyɔgɛɛ o sagediibu kpeɛŋaa a nembeɛoŋ naŋ da e taawae derebɛ ane a Gyuumine Sɛrɛɛdiibu Zikpoŋ na nimitɔɔreŋ

A Zannoo Yɛlɛ Kyaarɛɛ Yɛlɛ Naŋ Be Toma 21:18–23:10

1, 2. Bonso ka Pɔɔl da gaa Gyɛruzɛlɛm? Ka bo yelkpeɛne oŋ na tuore beŋ?

 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

2 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

“Ba Da Puu La Naaŋmen” (Toma 21:18-20a)

3-5. (a) Nembobo ka Pɔɔl da te nyɛ Gyɛruzɛlɛm poɔŋ? Ka bo dama ka o ne ba da di? (b) Bo yɛlɛ teŋ na baŋ zanne yi a lammo na Pɔɔl neŋ a nembɛrɛ naŋ da be Gyɛruzɛlɛm naŋ da di na poɔŋ?

3 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

4 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre],

5 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Ba Kpɛŋ Zaa “Eŋɛ Kyerɛ Ne A Naaŋmen Bege” (Toma 21:20b, 21)

6. Bo yɛlɛ ka a lantaapuoruu nembɛrɛ da yelko Pɔɔl?

6 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

7, 8. (a) Bo teɛroŋ naŋ ba tori la ka a Kristabiiri naŋ da be Gyudiya na da taa? (b) Bonso teŋ na baŋ yelka ba teɛroŋ na baŋ da taa oŋ ba tori na ba wuli ka ba eɛ nɔzagreba?

7 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

8 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

“A Lɛ Ka Ba Zaa Na Baŋ Ka A Yɛlɛ Ba Naŋ Woŋ A Kyaare Ne Bo Ba Waa Yelmeŋɛ” (Toma 21:22-26)

9. Bo ka Pɔɔl da wulo a kyaare a Moosis Bege na?

9 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

10. Wala ka Pɔɔl da e a de wuli ka o da taaɛ teɛroŋ soŋ a kyaare a Bege ane a dɛgre iribo yɛlɛ?

10 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

11. Bo kawane ka a nembɛrɛ da ko Pɔɔl? Aneazaa ka Pɔɔl da sagɛɛŋ ka o na eɛ a yɛlɛ, kyɛ bo yɛlɛ ka Pɔɔl da koŋ sage ka o e? (Kaa a muni zie yɛlɛ na.)

11 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

12. Wala ka Pɔɔl da e a de wuli ka o da boɔrɔŋ ka o yi o poɔ zaa ka o neŋ a nembɛrɛ naŋ da be Gyɛruzɛlɛm na laŋ tonɔ toma?

12 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

When no Scriptural principles were violated, Paul yielded. Do you?

“A Ba Seŋ Ka O Voorɔ” (Toma 21:27–22:30)

13. (a) Bonso ka a Gyuu noba da waneŋ taawae a ŋmenpuoredie poɔŋ? (b) Wala baŋ da e a toɔ̃ faa Pɔɔl yi a taawae derebɛ nuureŋ?

13 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

14, 15. (a) Bo yɛlɛ ka Pɔɔl da manne ko a Gyuu noba? (b) Bo yɛlɛ ka a Urom paaloŋ sogya neŋkpoŋ na da e a toɔ̃ baŋ bon nanso a Gyuu noba suuri naŋ iri Pɔɔl zuŋ yaga zaa lɛ?

14 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

15 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

“N Waa La Farazii Neɛ” (Toma 23:1-10)

16, 17. (a) Manne yɛlɛ naŋ da e saŋa na Pɔɔl naŋ da are a Gyuumine Sɛrɛɛdiibu Zikpoŋ na nimitɔɔreŋ a yele yɛlɛ na. (b) Saŋa na baŋ da ŋmɛ Pɔɔl na, wala oŋ da e a de wuli ka o sigree o meŋɛ?

16 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

17 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Like Paul, we seek common ground when speaking to those of a different religious background

18. Bonso ka Pɔɔl da yelka o waa la Farazii neɛ? Ka sobuo teŋ na baŋ de a yɛlɛ ŋa toŋ neŋ toma saŋa na teŋ wa tuore yelkpeɛne mine na?

18 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

19. Bonso ka a Gyuumine Sɛrɛɛdiibu Zikpoŋ na lammo na da ba baare soŋ fẽẽ zaa?

19 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]