Job 36:1-33

  • Elihú exalta la sublime grandeza de Dios (1-33)

    • Los obedientes prosperan; los irreverentes son rechazados (11-13)

    • ¿Qué instructor es como Dios? (22)

    • Job debería engrandecer a Dios (24)

    • “Dios es más grande de lo que podemos entender” (26)

    • Dios controla la lluvia y el rayo (27-33)

36  Elihú también dijo:  2  “Ten paciencia conmigo un ratito más mientras me explico,porque todavía tengo palabras que decir a favor de Dios.  3  Hablaré con todo detalle de lo que séy declararé que la justicia le pertenece a mi Creador.*+  4  Te aseguro que mis palabras no son falsas;el que es perfecto en conocimiento*+ está aquí, delante de ti.  5  En realidad, Dios es poderoso+ y no rechaza a nadie;su capacidad de entendimiento es inmensa.*  6  No mantendrá con vida a los malvados;+en cambio, les hará justicia a los que sufren.+  7  No aparta sus ojos de los justos;+los hace sentar en tronos con reyes,*+y son engrandecidos para siempre.  8  Pero, si los sujetan con grilletesy son atrapados con sogas de sufrimiento,  9  él les muestra lo que han hecho,las ofensas cometidas por culpa de su orgullo. 10  Les abre los oídos a la correccióny les dice que se alejen del mal.+ 11  Si lo obedecen y le sirven,acabarán sus días en la prosperidady sus años serán agradables.+ 12  Pero, si no obedecen, caerán a espada,*+morirán sin conocimiento. 13  Los que tienen un corazón irreverente* guardarán rencor. No gritan pidiendo ayuda ni cuando él los ata. 14  Mueren* siendo todavía jóvenes,+pasan* su vida entre los prostitutos de templo.+ 15  Pero Dios* rescata a los que sufren durante su dolor;les abre los oídos cuando están oprimidos. 16  Te saca de las garras de la angustia+y te lleva a un lugar amplio y sin restricciones,+con sabrosos manjares en la mesa para tu consuelo.+ 17  Entonces estarás satisfecho con la sentencia contra los malvados,+cuando se dicte sentencia y se haga justicia. 18  Pero ten cuidado: que la furia no te lleve al rencor,*+y no dejes que un soborno sustancioso te desvíe del camino. 19  ¿Acaso tus gritos de auxilioo todos tus agotadores esfuerzos te pueden librar de la angustia?+ 20  No ansíes la llegada de la noche,cuando la gente desaparece de su lugar. 21  Ten cuidado de no inclinarte al mal,porque has elegido eso en vez del sufrimiento.+ 22  ¡Mira! Dios es sublime en su poder;¿qué instructor es como él? 23  ¿Quién ha dirigido* su camino+o le ha dicho ‘Lo que has hecho está mal’?+ 24  Acuérdate de engrandecer su actividad,+de la que han cantado los hombres.+ 25  Toda la humanidad la ha visto;el hombre mortal mira desde lejos. 26  Sí, Dios es más grande de lo que podemos entender;+el número de sus años escapa a nuestra comprensión.*+ 27  Él hace subir las gotas de agua;+el vapor se condensa para formar la lluvia; 28  entonces las nubes la derraman+precipitándola sobre la humanidad. 29  ¿Acaso puede alguien entender las capas de las nubesy los truenos que salen de su tienda?*+ 30  Mira cómo extiende sus relámpagos*+ sobre ellay cubre las profundidades* del mar. 31  Por medio de estas cosas, él les da sustento a* los pueblos;les da alimento en abundancia.+ 32  Esconde el rayo en sus manosy lo dirige contra su blanco.+ 33  Su trueno habla de él,hasta el ganado anuncia quién* se acerca.

Notas

O “Hacedor”.
Se refiere a Dios.
O “él es grande en su poder de corazón”.
O quizás “entroniza a reyes”.
O “por un arma (proyectil)”.
O “apóstata”.
O “Su alma muere”.
O quizás “acaban”.
Lit. “él”.
O “a dar palmadas con rencor”.
O quizás “ha criticado”, “le ha pedido cuentas por”.
O “es imposible de averiguar”.
Lit. “cabaña”.
Lit. “su luz”.
Lit. “raíces”.
O quizás “defiende la causa de”.
O quizás “qué”.