El domingo 24 de abril de 2022, Mark Sanderson, del Cuerpo Gobernante, presentó la edición revisada de la Traducción del Nuevo Mundo en twi asante. Tan pronto como terminó el discurso, se pudo descargar en formato digital. Y en agosto estará disponible en papel.
El twi asante y el twi akuapem pertenecen a la familia de lenguas akan. Estos idiomas son hablados por millones de personas en la región oeste de África. En 1871 salió la primera versión de la Biblia en twi, pero únicamente en la variante twi akuapem. En 1897 se publicó otra Biblia en twi akuapem. La primera Biblia en twi asante no salió sino hasta 1964. Finalmente, en el año 2012, los testigos de Jehová editaron la Traducción del Nuevo Mundo en twi asante.
Un traductor cuenta cómo fue el proyecto: “Al principio nos sentimos intimidados, pero oramos mucho y nos apoyamos de lleno en el espíritu santo. Vimos la mano de Jehová todos los días”.
La edición revisada de la Traducción del Nuevo Mundo en twi asante es una muestra más de la generosidad de Jehová. Gracias a este magnífico regalo, los hermanos de lengua twi podrán servir aún mejor a nuestro Padre celestial (Santiago 1:17).