El 2 de julio de 2023, se presentó La Biblia: Las Buenas Noticias según Mateo en dos dialectos del kurdo. En Alemania, se presentó en kurdo kurmanyí y, en Georgia, en kurdo kurmanyí del Cáucaso. En total, unas 750 personas asistieron a los dos eventos.
Kurdo kurmanyí
Dirk Ciupek, miembro del comité de la sucursal de Europa central, presentó el libro de Mateo en kurdo kurmanyí durante un programa que se celebró en Selters (Alemania), en la sucursal de Europa central. Los asistentes recibieron un ejemplar impreso del libro, que también se hizo disponible en formato digital.
Kurdo kurmanyí del Cáucaso
Durante la reunión especial que tuvo lugar en Tiflis (Georgia), Levani Kopaliani, miembro del comité de la sucursal de Georgia, presentó el libro de Mateo en kurdo kurmanyí del Cáucaso. Los hermanos de Aparán, Armavir y Ereván (Armenia) escucharon el programa por videoconferencia. Los que asistieron en persona recibieron su propio ejemplar en papel. El libro también se hizo disponible en formato digital.
El kurdo kurmanyí y el kurdo kurmanyí del Cáucaso son idiomas parecidos, pero su gramática y la estructura de sus oraciones son un poco diferentes. Además, aunque algunas palabras se escriben igual, tienen distintos significados. Por eso, los dos equipos de traducción colaboraron estrechamente para traducir el libro de Mateo a sus respectivos idiomas. Hablando sobre lo bueno que es contar con esta publicación, un traductor dijo: “Para los kurdos que tienen sed de la verdad, esta nueva traducción será como un vaso de agua fresca”.
Le damos las gracias a Jehová —junto con los hermanos que hablan estos dos idiomas— por ayudar a más personas a satisfacer sus necesidades espirituales (Mateo 5:3).
¿Hay alguna parte de la Biblia que esté desfasada? Descubra cómo pueden beneficiarse los cristianos de los importantes hechos históricos y de los consejos prácticos que contienen las Escrituras Hebreas.