El 5 de junio de 2022, se presentó la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en iban. Muchos hermanos se reunieron en Salones del Reino para ver el programa pregrabado, y otros lo vieron por videoconferencia. Los ejemplares en papel de esta traducción estarán disponibles para julio o agosto de 2022.
Una de las dificultades a las que se enfrentó el equipo al hacer esta traducción fue las diferencias que hay entre los dialectos de los distintos lugares en los que se habla este idioma. Se usó a un grupo de lectores de varias regiones para ayudar a los traductores a llegar a soluciones que pudieran entender la mayoría de los hablantes de iban.
Esta nueva traducción también será muy útil en la predicación, porque los publicadores podrán explicar las verdades de la Biblia con exactitud. Por ejemplo, antes les era muy difícil explicar Juan 4:24, que dice en parte: “Los que lo adoran [a Dios] tienen que adorarlo con espíritu y con verdad”. Las traducciones anteriores en iban traducían erróneamente la palabra espíritu en este texto usando una palabra que significa “espíritu de los muertos”. Por este motivo, a las personas interesadas en la verdad les costaba mucho entender cómo debían adorar a Dios.
Al hablar de lo valiosa que es esta traducción, uno de los traductores del equipo dijo: “Tener la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en nuestro idioma nos muestra claramente que Jehová ama muchísimo a todo tipo de personas”.
Le pedimos a Jehová que esta nueva traducción ayude a más personas de habla iban a entender mejor la Biblia, a acercarse más a Dios y a alabar su nombre (Salmo 117:1).
¿Hay alguna parte de la Biblia que esté desfasada? Descubra cómo pueden beneficiarse los cristianos de los importantes hechos históricos y de los consejos prácticos que contienen las Escrituras Hebreas.