El 18 de junio de 2023, Charles Fonseca, del Comité de Sucursal de Mozambique, presentó la Traducción del Nuevo Mundo en changana de Mozambique. El evento tuvo lugar en Maputo, la capital del país, y asistieron 16.245 personas. Los presentes recibieron un ejemplar impreso de la Biblia, que también se hizo disponible en formato electrónico.
Unos 4,2 millones de personas hablan el changana de Mozambique, y la mayoría viven en las dos provincias que están más al sur del país: Maputo y Gaza. Este idioma tiene muchos dialectos, así que el equipo de traducción identificó las palabras que la mayoría de los hablantes de changana conocen, independientemente de la zona donde vivan, y las utilizaron para hacer esta Biblia.
Antes de que se presentara la Traducción del Nuevo Mundo completa, muchos publicadores utilizaban la Biblia en tsonga, que es un idioma parecido al changana de Mozambique. Pero era difícil para algunos comprender la Biblia en ese idioma. Uno de los traductores dijo: “Gracias a esta nueva traducción, ahora el mensaje de la Biblia llega al corazón de los que hablan changana”.
Otro traductor dio un ejemplo que muestra que la Traducción del Nuevo Mundo en changana es más clara. Él dijo: “Las palabras que usan algunas Biblias en los idiomas que se hablan en la región para traducir ‘espíritu’ se pueden malinterpretar. A veces pueden dar a entender que existe algo que sobrevive a la muerte. Sin embargo, la Traducción del Nuevo Mundo en changana transmite el sentido correcto al decir que lo que vuelve al Creador es ‘la fuerza de vida’, no la persona”.
Ahora la Palabra de Dios es más clara para los que hablan changana de Mozambique. ¡Qué alegría ver cómo Jehová sigue enviando su luz y su verdad! (Salmo 43:3).
¿Hay alguna parte de la Biblia que esté desfasada? Descubra cómo pueden beneficiarse los cristianos de los importantes hechos históricos y de los consejos prácticos que contienen las Escrituras Hebreas.