1 Fiawo 2:1-46

  • David de se na Salomo (1-9)

  • David ku; Salomo bɔbɔ nɔ fiazikpuia dzi (10-12)

  • Adoniya ƒe nugbeɖoɖo kplɔe yi ku me (13-25)

  • Wonya Abiatar; wowu Yoab (26-35)

  • Wowu Simei (36-46)

2  Esi David ƒe kuɣi nɔ aƒe tum la, ede se siawo na via Salomo be: 2  “Nye kuɣi gogo.* Eya ta sẽ ŋu,+ eye nàwɔ ŋutsu.+ 3  Ðo to Yehowa wò Mawu ne nàzɔ le eƒe mɔwo dzi, nàlé eƒe ɖoɖowo, sededewo kple ʋɔnudɔdrɔ̃wo me ɖe asi, eye nàwɔ eƒe ŋkuɖodzinyawo dzi, abe ale si woŋlɔe ɖe Mose ƒe Se la me ene;+ ekema nu sia nu si nàwɔ kple afi sia afi si nàtrɔ ɖo la, adze edzi na wò.* 4  Eye Yehowa awɔ eƒe nya si wògblɔ le ŋunye la dzi be: ‘Ne viwòwo akpɔ woƒe zɔzɔme dzi, eye woazɔ le nyateƒe me tso woƒe dzi blibo kple woƒe luʋɔ* blibo+ me le ŋkunye me la, ekema wò ƒomea me tɔ siwo abɔbɔ nɔ Israel ƒe fiazikpui dzi la nu matso o.’+ 5  “Azɔ hã ènya nu si Yoab, Zeruya vi wɔm la nyuie, nu si wòwɔ Israel ƒe aʋafia eve siwo nye Abner,+ Ner vi kple Amasa,+ Yeter vi; ewu wo hekɔ ʋu ɖi+ le ŋutifafaɣi abe aʋawɔɣie ene, eye wòna ʋu ƒo eƒe alidziblanu si le ali nɛ kple afɔkpa si le afɔ nɛ abe le aʋa me ene. 6  Wɔ nu le wò nunya nu, eye mègana eƒe ta ƒowɔ nayi Tsiẽƒe* le ŋutifafa me o.+ 7  “Ke nyo dɔme na Gileadtɔ Barzilai+ viwo, ne woanɔ ame siwo ɖua nu le wò kplɔ̃ ŋu la dome, elabena aleae wokpe ɖe ŋunye+ esime mesi le nɔviwò Absalom nu.+ 8  “Kpɔ ɖa! Simei, Gera vi, ame si nye Benyamintɔ tso Bahurim la, le gbɔwò. Eyae do ɖiŋu nam, eye wòƒo fi dem+ vevie le gbe si gbe meyina Mahanayim;+ ke esi wòva do gom le Yordan nu la, metà Yehowa nɛ gblɔ be, ‘Nyemawu wò kple yi o.’+ 9  Azɔ mègagbe tohehe nɛ o,+ elabena ame nyanu nènye, eye ènya nu si nàwɔe la nyuie; eye nàna wòatsɔ ta ƒowɔ ayi Tsiẽƒe kple ʋu.”+ 10  Eye wotsɔ David mlɔ tɔgbuiawo gbɔ, woɖii ɖe David Ƒe Du la me.+ 11  David ɖu fia ɖe Israel dzi ƒe blaene. Eɖu fia ƒe adre le Hebron,+ eye wòɖu fia le Yerusalem ƒe blaetɔ̃ vɔ etɔ̃.+ 12  Eye Salomo bɔbɔ nɔ fofoa David ƒe fiazikpui dzi; eye vivivi la, eƒe fiaɖuƒe la va li ke.+ 13  Le ɣeyiɣi aɖe megbe la, Adoniya, Hagit vi va Salomo dada Bat-Seba gbɔ. Eye nyɔnu la biae be: “Ŋutifafa yea?” Eɖo eŋu be: Ŋutifafae.” 14  Eye Adoniya gblɔ be: “Nya aɖe le asinye na wò.” Eya ta egblɔ be: “Ƒo nu.” 15  Eye wòyi edzi be: “Ènya nyuie be tɔnyee wòle be fiaɖuƒea nanye hafi, eye Israel blibo la katã nɔ mɔ kpɔm be mazu fia;+ ke fiaɖuɖua yi ɖe nɔvinye si me, elabena Yehowa gbɔe wòtso be wòzu etɔ.+ 16  Azɔ nu ɖeka ko biam mele tso asiwò. Mègagbe o.” Eye wòɖo eŋu be: “Ƒo nu.” 17  Eye wòyi edzi gblɔ be: “Meɖe kuku, gblɔ na fia Salomo be wòatsɔ Sunamtɔ Abisag+ nam maɖe. Elabena magbe wò nya o.” 18  Bat-Seba ɖo eŋu be: “Enyo! Mayi aɖaƒo nu kple fia la ɖe nuwò.” 19  Eye Bat-Seba va Fia Salomo gbɔ be yeaƒo nu nɛ ɖe Adoniya nu. Enumake fia la tso yi ɖakpee hebɔbɔ nɛ. Emegbe ebɔbɔ nɔ eƒe fiazikpui la dzi, eye wòna wona zi fia dadaa wòbɔbɔ nɔ eƒe ɖusime. 20  Eye wògblɔ be: “Mabia nu vi aɖe tso asiwò. Mègagbe o.” Eye fia la gblɔ nɛ be: “Danye, bia; elabena nyemagbe o.” 21  Eye wògblɔ be: “Na woatsɔ Sunamtɔ Abisag ana nɔviwò Adoniya wòaɖe.” 22  Eye Fia Salomo ɖo eŋu na dadaa be: “Nu ka tae nèle Sunamtɔ Abisag biam na Adoniya? Bia fiaɖuɖua hã nɛ+ elabena fonye wònye,+ eye Abiatar kpakple Yoab,+ Zeruya vi+ la le eƒe akpa dzi xoxo.” 23  Eye Fia Salomo tà Yehowa gblɔ be: “Mawu nefiam ne wòagafiam ɖe edzi, ne menye ɖe Adoniya bia nu sia ɖe eya ŋutɔ ƒe agbe* teƒe o fĩ! 24  Eya ta zi ale si Yehowa, ame si li kem sesĩe,+ eye wòna mebɔbɔ nɔ fofonye David ƒe fiazikpui dzi, eya ame si na aƒem*+ abe ale si tututu wògblɔe ene la le agbe la, woawu Adoniya+ egbea.” 25  Enumake Fia Salomo dɔ Benaya,+ Yehoyada vi wòyi ɖada nu Adoniya ƒu anyi* wòku. 26  Eye fia la gblɔ na nunɔla Abiatar+ be: “Yi Anatot+ le wò agblewo dzi! Èdze ku, ke nyemawu wò egbe sia o, elabena ètsɔ Aƒetɔ Dziɖulagã Yehowa ƒe Aɖaka la le fofonye David ŋkume,+ eye èto fukpekpe siwo katã me fofonye to la me kplii.”+ 27  Ale Salomo nya Abiatar, be wòaganye Yehowa ƒe nunɔla azɔ o, ne wòana Yehowa ƒe nya si wògblɔ ɖe Eli+ ƒe aƒe la ŋu le Silo+ la nava eme. 28  Esi nya la va ɖo Yoab gbɔ la, Yoab si yi Yehowa ƒe agbadɔ+ la me ɖalé vɔsamlekpui la ƒe dzowo, elabena ede Adoniya dzi,+ togbɔ be mede Absalom ya dzi o hã.+ 29  Eye wova gblɔ na Fia Salomo be: “Yoab si yi Yehowa ƒe agbadɔ me, eye ele afi ma, le vɔsamlekpui la xa.” Eya ta Salomo dɔ Benaya, Yehoyada vi ɖa hegblɔ be: “Yi ɖada nui ƒu anyi!” 30  Eya ta Benaya yi Yehowa ƒe agbadɔ la me, eye wògblɔ nɛ be: “Ale fia la gblɔe nye esi, ‘Do go!’” Ke egblɔ be: “Gbeɖe! Afi siae maku ɖo.” Ale Benaya he gbe la vɛ na fia la gblɔ be: “Ale Yoab gblɔe nye esi, eye ale wòɖo nya ŋu namee nye esi.” 31  Eye fia la gblɔ nɛ be: “Wɔ abe ale si wògblɔ ene, eye nàda nui ƒu anyi; eye nàɖii ahaɖe ʋu si Yoab kɔ ɖi madzemadzee+ la ɖa le nye kple fofonye ƒe aƒe la dzi. 32  Yehowa ahe eƒe ʋu ava eya ŋutɔ ƒe ta dzi, elabena etsɔ yi wu ŋutsu eve, siwo nye ame dzɔdzɔewo henyo wui, ame siwo nye Israel ƒe aʋafia+ Abner,+ Ner vi kple Yuda ƒe aʋafia+ Amasa,+ Yeter vi, evɔ fofonye David menya naneke tso eŋu o. 33  Woƒe ʋu agbugbɔ ava Yoab ƒe ta dzi kple eƒe dzidzimeviwo ƒe ta dzi tegbee;+ ke ŋutifafa atso Yehowa gbɔ ava David, eƒe dzidzimeviwo, eƒe aƒe kple eƒe fiazikpui ya dzi tegbee.” 34  Eye Benaya, Yehoyada vi yi ɖada nu Yoab ƒu anyi wòku, eye woɖii ɖe eya ŋutɔ ƒe me le gbea dzi. 35  Eye fia la tsɔ Benaya,+ Yehoyada vi ɖo aʋakɔ la nu ɖe eteƒe, eye fia la tsɔ nunɔla Zadok+ ɖo Abiatar teƒe. 36  Eye fia la dɔ woɖayɔ Simei+ vɛ, eye wògblɔ nɛ be: “Tu xɔ na ɖokuiwò ɖe Yerusalem afi sia, eye nànɔ afi ma; mègado tso afi ma ayi afi bubu aɖeke o. 37  Gbe si gbe nàdo go ahatso Kidron-tɔʋua+ la, ekema nyae be àku. Wò ʋu anɔ wò ŋutɔ wò ta dzi.” 38  Eye Simei ɖo eŋu na fia la be: “Wò nya la nyo. Ale si tututu nye aƒetɔ gblɔ la, nenemae wò subɔvi awɔ.” Eye Simei nɔ Yerusalem ŋkeke geɖe. 39  Gake le ƒe etɔ̃ megbe la, Simei ƒe kluvi eve si yi Akis,+ Maaka vi si nye Gat fia gbɔ. Esi wova toe na Simei be: “Kpɔ ɖa! Wò kluviwo le Gat” la, 40  Simei tso enumake, bla akpa na eƒe tedzi, eye wòyi Akis gbɔ le Gat be yeaɖadi yeƒe kluviawo. Esi Simei yi ɖakplɔ eƒe kluviwo tso Gat gbɔe la, 41  wova gblɔ na Salomo be: “Simei dzo le Yerusalem yi Gat gatrɔ gbɔ.” 42  Eye fia la dɔ woyi ɖayɔ Simei vɛ, eye wòbiae be: “Ðe nyemena nètà Yehowa, eye mexlɔ̃ nu wò be: ‘Gbe si gbe nàdo go ayi teƒe bubu aɖe la, ekema nyae be àku,’ eye nègblɔ nam be, ‘Wò nya la nyo, mawɔ edzi’ oa?+ 43  Ekema nu ka tae mèwɔ ɖe Yehowa ƒe atam la kple se si mede na wò la dzi o?” 44  Eye fia la gblɔ na Simei be: “Wò ŋutɔ ènya vɔ̃ siwo katã nèwɔ fofonye David la nyuie le wò dzi me,+ Yehowa atrɔ vɔ̃ mawo siwo nèwɔ la ava wò ŋutɔ wò ta dzi.+ 45  Ke woayra Fia Salomo ya,+ eye David ƒe fiazikpui la ali ke le Yehowa ŋkume tegbee.” 46  Eye fia la ɖe gbe na Benaya, Yehoyada vi wòdo yi ɖada nui ƒu anyi wòku.+ Ale fiaɖuƒe la li ke ɖe Salomo si me.+

Etenuŋɔŋlɔ

Egɔmeɖeɖe tẽe, “Meɖo ta afi si anyigbadzitɔwo katã yina.”
Alo, “àwɔ nu le nunya me.”
Alo, “Sheol,” si nye ameƒomea ƒe yɔdo. Kpɔ Nya Tɔxɛwo Gɔmeɖeƒea.
Alo, “luʋɔ.”
Alo, “fiaƒome.”
Alo, “wòyi ɖadze Adoniya dzi.”