New World Translation Ame Miliɔn Geɖe Kpɔ Ŋudzedze Ðe Eŋu
Minɔ Tsitre Bliboe Miakpɔ Kakaɖedzi Sẽŋu
New World Translation Ame Miliɔn Geɖe Kpɔ Ŋudzedze Ðe Eŋu
ƑE 12, ɣleti 3, kple ŋkeke 11 ye wotsɔ wɔ dɔa kutrikukutɔe. Gake le March 13, 1960, dzi la, wowu Biblia gɔmeɖeɖe yeye aɖe ƒe akpa mamlɛa nu. Woyɔe be New World Translation of the Holy Scriptures.
Le ƒe ɖeka megbe la, Yehowa Ðasefowo ta gɔmeɖeɖe sia wònye babla ɖeka. Le ƒe 1961 me la, wota miliɔn ɖeka. Egbea, esiwo wota ƒe xexlẽme gbɔ miliɔn alafa ɖeka ŋu, si na New World Translation zu Biblia siwo woma wòɖo teƒe geɖe wu la dometɔ ɖeka. Gake nukae ʋã Ðasefoawo be woata gɔmeɖeɖe sia?
Nukatae Biblia Gɔmeɖeɖe Yeye Hiã?
Be Yehowa Ðasefowo nate ŋu ase Ŋɔŋlɔ Kɔkɔeawo me gbedasia gɔme ahaɖe gbeƒãe la, wozã Eŋlisigbe me Biblia gɔmeɖeɖe vovovowo le ƒe siwo va yi me. Togbɔ be gɔmeɖeɖe siawo nyo le nanewo me hã la, Kristodukɔa ƒe subɔsubɔ kɔnyinyiwo kple dzixɔsewo gena ɖe wo me zi geɖe. (Mateo 15:6) Eyatae Yehowa Ðasefowo kpɔe be ehiã be Biblia gɔmeɖeɖe si me nyawo asɔ pɛpɛpɛ kple ŋɔŋlɔ gbãtɔ siwo tso gbɔgbɔ me la nanɔ anyi.
Woɖe afɔ gbãtɔ be woatsɔ akpɔ hiahiã sia gbɔe le October 1946 me esime Nathan H. Knorr, si nye Yehowa Ðasefowo ƒe Dziɖuha la me tɔ, do Biblia gɔmeɖeɖe yeye aɖe tata ƒe susua ɖa. Le December 2, 1947, dzi la, Xexeme Yeye Biblia Gɔmeɖekɔmiti la te dɔwɔwɔ tso gɔmeɖeɖe si asɔ pɛpɛpɛ kple ŋɔŋlɔ gbãtɔa ŋu, si me nu yeye siwo ŋu agbalẽnyawo ke ɖo le Biblia-gbalẽ siwo woŋlɔ kple asi siwo wofɔ eteƒe medidi o anɔ, eye wòanɔ gbegbɔgblɔ si gɔme egbe nuxlẽlawo ate ŋu ase bɔbɔe me.
Esi wota—New World Translation of the Christian Greek Scriptures—ƒe akpa gbãtɔ le ƒe 1950 me la, eva dze ƒã be gbegɔmeɖelaawo ɖo woƒe taɖodzinuawo gbɔ. Mawunyakpukpui siwo gɔme womese nyuie tsã o la me va kɔ nyuie. Le kpɔɖeŋu me, bu mawunyakpukpui tɔtɔame si le Mateo 5:3 la ŋu kpɔ, si gblɔ be: “Woayra amesiwo da ahe le gbɔgbɔ me la.” (King James Version) Woɖe egɔme be: “Dzidzɔtɔwoe nye amesiwo tsɔa ɖe le woƒe gbɔgbɔ me nuhiahiã me.” Woɖe aɖaŋu si apostolo Paulo ƒe aɖaŋuɖoɖo si gɔme woɖe be “migakpɔ nyuie le naneke ŋuti o” (King James Version) gɔme be “migatsi dzimaɖi le naneke ŋuti o.” (Filipitɔwo 4:6) Eye nusi apostolo Yohanes yɔ be “ŋutilã ƒe didi sesẽ” (Douay Version) la va xlẽ be, “ŋutilã la ƒe nudzodzro.” (Yohanes I, 2:16) Eme kɔ ƒã be New World Translation la ʋu gɔmesese yeye ƒe ŋku na amewo.
Agbalẽnyala vovovowo kpɔ ŋudzedze ɖe eŋu. Le kpɔɖeŋu me, Biblia-nyala Britaintɔ Alexander Thomson gblɔ be alesi New World Translation la ɖe Helatɔwo ƒe fifinuwɔnyawo mee la ɖe dzesi ŋutɔ. Le kpɔɖeŋu me: Efesotɔwo 5:25 xlẽ be, “Srɔ̃ŋutsuwo, miyi edzi mialɔ̃ mia srɔ̃wo” le esi teƒe be woagblɔ ko be, “Mi ŋutsuwo la, milɔ̃ mia srɔ̃wo.” (King James Version) Thomson gblɔ le New World Translation la ŋu be: “Akpa nyui sia medze le gɔmeɖeɖe bubu aɖeke me le teƒe geɖe alea bliboe o.”
Nu bubu si ɖe dzesi le New World Translation la ŋue nye alesi wòzã Mawu ƒe ŋkɔ ŋutɔŋutɔ, Yehowa, le Hebri kple Hela Ŋɔŋlɔawo siaa mee. Esi wònye Hebrigbe me ŋkɔ si wozãa na Mawu dze zi 7,000 kloe le agbalẽ si wolɔ̃a yɔyɔ be Nubabla Xoxoa ɖeɖeko me ta la, edze ƒã be ɖe mía Wɔla la di be ye subɔlawo nazã yeƒe ŋkɔ ahanya amesi yenye. (Mose II, 34:6, 7) New World Translation la kpe ɖe ame miliɔn geɖe ŋu wowɔ esia.
New World Translation la Le Gbegbɔgblɔ Geɖe Me
Tso esime New World Translation la do le Eŋlisigbe me la, Yehowa Ðasefowo le xexea me godoo di vevie be wòanɔ yewo degbe me—le susu nyui aɖe ta. Le dukɔ aɖewo me la, mele bɔbɔe be Biblia gɔmeɖeɖe siwo le amewo degbe me nasu wo si o elabena medzɔa dzi na Biblia Habɔbɔ siwo maa wo la teƒenɔlawo be yewoakpɔ yewoƒe Bibliawo le Yehowa Ðasefowo si o. Gawu la, degbe me Biblia mawo tsyɔ nu nufiafia veviwo dzi zi geɖe. Esia ƒe kpɔɖeŋu nyanyɛ aɖee nye gɔmeɖeɖe aɖe si le anyiehe Europatɔwo degbe aɖe me si tsyɔ nu nya vevi aɖe si me woyɔ Mawu ƒe ŋkɔ le dzi esime wòɖɔli nya siwo Yesu gblɔ be, “Wò ŋkɔ ŋuti nakɔ!” kple “Amewo nede bubu ŋuwò.”—Mateo 6:9.
Gbegɔmeɖelawo dze Eŋlisigbe me New World Translation la gɔmeɖeɖe ɖe gbe bubuwo me xoxo tso ƒe 1961 me. Le ƒe eve pɛ ko megbe la, woɖe New World Translation of the Christian Greek Scriptures ɖe gbegbɔgblɔ ade bubu me. Ɣemaɣi la, Ðasefo etɔ̃ le ene ɖesiaɖe me le xexeame godoo te ŋu xlẽa Biblia sia le woawo ŋutɔ degbe me. Ke hã ahiã be woawɔ dɔ geɖe ŋutɔ hafi Yehowa Ðasefowo nate ŋu ana Biblia sia ƒe ɖe naka ame miliɔn geɖewo si.
Le ƒe 1989 me la, wogogo taɖodzinu sia wu esime woɖo Gbegɔmeɖeɖe Dɔdzikpɔƒe ɖe Yehowa Ðasefowo ƒe xexeame katã ƒe dɔwɔƒegã. Dɔwɔƒe ma to gbegɔmeɖeɖe mɔnu aɖe vɛ si me wozãa kɔmpiuta mɔ̃ɖaŋununya tsɔ ɖea Biblia me nyawo gɔmee. Mɔnu sia zazã wɔe be wote ŋu ɖe Kristotɔwo ƒe Hela Ŋɔŋlɔawo gɔme ɖe gbe bubu aɖewo me le ƒe ɖeka me kple Hebri Ŋɔŋlɔawo le ƒe eve me—si nye ɣeyiɣi si wòahiã be woatsɔ aɖe Biblia gɔmee la ƒe sue aɖe ko. Tso esime woto mɔnu sia vɛ la, woɖe New World Translation la gɔme tso Eŋlisigbe me yi gbegbɔgblɔ 29 me heɖee ɖe go le gbegbɔgblɔ siwo ame biliɔn eve kloe dona la me. Wole dɔ wɔm tso egɔmeɖeɖe ɖe gbegbɔgblɔ 12 bubu me ŋu fifi laa. Va ɖo egbea, woɖe Eŋlisigbe me New World Translation bliboa alo eƒe akpa aɖe gɔme ɖe gbegbɔgblɔ 41 bubuwo me.
Ƒe 50 kple edzivɔ enye sia va yi esime woɖe New World Translation la ƒe akpa gbãtɔ ɖe go le August 3, 1950, dzi le Yehowa Ðasefowo ƒe Teokrasi ƒe Dzidziɖedzi Takpekpe le New York City me. Le takpekpe ma me la, Nathan H. Knorr xlɔ̃ nu takpekpea valawo be: “Mixɔ gɔmeɖeɖe sia. Mixlẽe keŋkeŋ, wòanye nusi miawɔ kple vivisese. Misrɔ̃e, elabena akpe ɖe mia ŋu miase Mawu Kolosetɔwo 4:12.
ƒe Nya la gɔme nyuie wu. Mitsɔe na amewo.” Míele dzi dem ƒo na wò be nàxlẽ Biblia gbesiagbe, elabena eƒe gbedasia ate ŋu akpe ɖe ŋuwò ‘nànɔ tsitre blibo, eye nàkpɔ kakaɖedzi sẽŋu na Mawu ƒe lɔlɔ̃nu katã.’—[Akɔntabubu/Nɔnɔmetata siwo le axa 8, 9]
(Edze nyuie le agbalẽa ŋutɔ me)
“New World Translation Siwo Woɖe Ðe Go”
Woɖe New World Translation la ɖe go gbã le Eŋlisigbe me, fifia la, eƒe akpa aɖe alo Biblia bliboa le gbegbɔgblɔ 41 bubuwo me.
Kristotɔwo ƒe Hela Ŋɔŋlɔawo Biblia Bliboa
1950 1
1960-69 6 5
1970-79 4 2
1980-89 2 2
1990-Present 29 19