Κατά τον Λουκά 12:1-59

  • Το προζύμι των Φαρισαίων (1-3)

  • Να φοβάστε τον Θεό, όχι ανθρώπους (4-7)

  • Δημόσια αναγνώριση της πίστης στον Χριστό (8-12)

  • Η παραβολή του ανόητου πλούσιου (13-21)

  • Μην ανησυχείτε (22-34)

    • Μικρό ποίμνιο (32)

  • Εγρήγορση (35-40)

  • Ο πιστός οικονόμος και ένας άπιστος οικονόμος (41-48)

  • Όχι ειρήνη, αλλά διαίρεση (49-53)

  • Ανάγκη για ανάλυση των καιρών (54-56)

  • Οι αντιδικίες πρέπει να τακτοποιούνται (57-59)

12  Στο μεταξύ, αφού συγκεντρώθηκαν τόσες χιλιάδες άνθρωποι ώστε πατούσαν ο ένας τον άλλον, άρχισε να λέει πρώτα στους μαθητές του: «Να φυλάγεστε από το προζύμι των Φαρισαίων, το οποίο είναι η υποκρισία.+  Αλλά δεν υπάρχει τίποτα προσεκτικά κρυμμένο που δεν θα αποκαλυφτεί, και κανένα μυστικό που δεν θα γίνει γνωστό.+  Γι’ αυτό, ό,τι πείτε στο σκοτάδι θα ακουστεί στο φως, και ό,τι ψιθυρίσετε στα ιδιαίτερα δωμάτια θα κηρυχτεί από τις ταράτσες.  Επιπλέον, λέω σε εσάς, τους φίλους μου:+ Μη φοβηθείτε εκείνους που θανατώνουν το σώμα και έπειτα δεν μπορούν να κάνουν τίποτα περισσότερο.+  Αλλά θα σας πω ποιον να φοβηθείτε: Φοβηθείτε Αυτόν που, αφού θανατώσει, έχει εξουσία να ρίξει στη Γέεννα.*+ Ναι, σας λέω, Αυτόν φοβηθείτε.+  Δεν πουλιούνται πέντε σπουργίτια αντί δύο νομισμάτων μικρής αξίας;* Και όμως, ο Θεός δεν ξεχνάει* ούτε ένα από αυτά.+  Αλλά όσο για εσάς, ακόμη και οι τρίχες του κεφαλιού σας είναι όλες αριθμημένες.+ Μη φοβάστε. Εσείς αξίζετε περισσότερο από πολλά σπουργίτια.+  »Σας λέω: Όποιος αναγνωρίσει ενώπιον των ανθρώπων+ ότι πιστεύει σε εμένα, θα τον αναγνωρίσει και ο Γιος του ανθρώπου ενώπιον των αγγέλων του Θεού.+  Αλλά όποιον με απαρνηθεί ενώπιον των ανθρώπων, θα τον απαρνηθώ ενώπιον των αγγέλων του Θεού.+ 10  Και όποιος πει κάτι εναντίον του Γιου του ανθρώπου, θα του συγχωρηθεί· αλλά όποιος βλασφημήσει εναντίον του αγίου πνεύματος δεν θα συγχωρηθεί.+ 11  Όταν σας φέρουν μπροστά σε δημόσιες συνάξεις,* κυβερνητικούς αξιωματούχους και εξουσίες, μην ανησυχήσετε για το πώς ή σχετικά με τι θα μιλήσετε υπερασπιζόμενοι τον εαυτό σας ή τι θα πείτε,+ 12  διότι το άγιο πνεύμα θα σας διδάξει εκείνη την ώρα αυτά που πρέπει να πείτε».+ 13  Κατόπιν κάποιος από το πλήθος τού είπε: «Δάσκαλε, πες στον αδελφό μου να μοιραστεί την κληρονομιά μαζί μου». 14  Αυτός του απάντησε: «Άνθρωπε, ποιος με διόρισε κριτή ή μεσολαβητή μεταξύ σας;» 15  Κατόπιν τους είπε: «Να έχετε τα μάτια σας ανοιχτά και να φυλάγεστε από κάθε είδος απληστίας*+ επειδή, ακόμη και όταν έχει κανείς αφθονία, η ζωή του δεν είναι αποτέλεσμα των υπαρχόντων του».+ 16  Τότε τους αφηγήθηκε μια παραβολή: «Η γη κάποιου πλούσιου είχε καλή καρποφορία. 17  Αυτός λοιπόν άρχισε να συλλογίζεται: “Τι να κάνω τώρα που δεν έχω μέρος να μαζέψω τις σοδειές μου;” 18  Τότε είπε: “Να τι θα κάνω:+ Θα γκρεμίσω τις αποθήκες μου και θα χτίσω μεγαλύτερες, και θα μαζέψω εκεί όλα τα σιτηρά μου και όλα τα αγαθά μου 19  και θα πω στον εαυτό* μου: «Έχεις* πολλά αγαθά συσσωρευμένα για πολλά χρόνια· ξεκουράσου, φάε, πιες, διασκέδασε»”. 20  Αλλά ο Θεός τού είπε: “Παράλογε, αυτή τη νύχτα σού ζητούν τη ζωή* σου. Τίνος λοιπόν θα γίνουν αυτά που συσσώρευσες;”+ 21  Έτσι συμβαίνει με όποιον συσσωρεύει θησαυρούς για τον εαυτό του αλλά δεν είναι πλούσιος ως προς τον Θεό».+ 22  Κατόπιν είπε στους μαθητές του: «Γι’ αυτό σας λέω: Μην ανησυχείτε για τη ζωή* σας σχετικά με το τι θα φάτε ούτε για το σώμα σας σχετικά με το τι θα φορέσετε.+ 23  Διότι η ζωή* αξίζει περισσότερο από την τροφή, και το σώμα από τα ρούχα. 24  Σκεφτείτε τα κοράκια: Δεν σπέρνουν ούτε θερίζουν· δεν έχουν κελάρι ούτε αποθήκη· και όμως ο Θεός τα τρέφει.+ Δεν αξίζετε εσείς πολύ περισσότερο από τα πουλιά;+ 25  Ποιος από εσάς μπορεί ανησυχώντας να προσθέσει έναν πήχη* στο μήκος της ζωής του; 26  Αν λοιπόν δεν μπορείτε να κάνετε κάτι τόσο μικρό, γιατί να ανησυχείτε για τα υπόλοιπα;+ 27  Σκεφτείτε πώς μεγαλώνουν τα κρίνα: Δεν μοχθούν ούτε κλώθουν· αλλά σας λέω ότι ούτε ο Σολομών σε όλη του τη δόξα δεν ήταν στολισμένος όπως ένα από αυτά.+ 28  Αν λοιπόν ο Θεός ντύνει έτσι τη βλάστηση στον αγρό, η οποία σήμερα υπάρχει και αύριο τη ρίχνουν στη φωτιά, πόσο μάλλον θα ντύσει εσάς, ολιγόπιστοι! 29  Γι’ αυτό, μην προβληματίζεστε για το τι θα φάτε και τι θα πιείτε, και μην αγωνιάτε·+ 30  διότι όλα αυτά τα επιδιώκουν επίμονα τα έθνη του κόσμου, αλλά ο Πατέρας σας γνωρίζει ότι τα χρειάζεστε αυτά.+ 31  Αντίθετα, εξακολουθήστε να επιζητείτε τη Βασιλεία του, και αυτά τα πράγματα θα σας προστεθούν.+ 32  »Μη φοβάσαι, μικρό ποίμνιο,+ επειδή ο Πατέρας σας ευαρεστήθηκε να σας δώσει τη Βασιλεία.+ 33  Πουλήστε τα υπάρχοντά σας και δώστε δώρα ελέους.*+ Φτιάξτε πουγκιά που δεν παλιώνουν, θησαυρό στους ουρανούς+ που ποτέ δεν χάνεται, όπου κλέφτης δεν πλησιάζει ούτε σκόρος καταστρέφει. 34  Διότι όπου είναι ο θησαυρός σας, εκεί θα είναι και η καρδιά σας. 35  »Να είστε ντυμένοι και έτοιμοι,*+ με τα λυχνάρια σας αναμμένα.+ 36  Επίσης, πρέπει να είστε σαν άνθρωποι που περιμένουν τον κύριό τους να επιστρέψει+ από τον γάμο+ ώστε, όταν έρθει και χτυπήσει, να του ανοίξουν αμέσως. 37  Ευτυχισμένοι είναι οι δούλοι τους οποίους ο κύριος θα βρει σε εγρήγορση όταν έρθει! Αληθινά σας λέω: Θα φορέσει ρούχα υπηρεσίας* και θα τους βάλει να πλαγιάσουν μπροστά στο τραπέζι και θα έρθει δίπλα τους και θα τους υπηρετήσει. 38  Και αν έρθει στη διάρκεια της δεύτερης σκοπιάς,* ή ακόμη και της τρίτης,* και τους βρει έτοιμους, θα είναι ευτυχισμένοι. 39  Αλλά να ξέρετε ότι, αν ο οικοδεσπότης γνώριζε τι ώρα θα ερχόταν ο κλέφτης, δεν θα άφηνε να γίνει διάρρηξη στο σπίτι του.+ 40  Και εσείς να είστε συνεχώς έτοιμοι, επειδή ο Γιος του ανθρώπου έρχεται κάποια ώρα που δεν τη θεωρείτε πιθανή».+ 41  Τότε ο Πέτρος ρώτησε: «Κύριε, μόνο σε εμάς λες αυτή την παραβολή ή και σε όλους;» 42  Και ο Κύριος είπε: «Ποιος άραγε είναι ο πιστός οικονόμος,* ο φρόνιμος,* τον οποίο ο κύριός του θα διορίσει υπεύθυνο στο υπηρετικό του προσωπικό* για να τους δίνει τη μερίδα της τροφής τους στον κατάλληλο καιρό;+ 43  Ευτυχισμένος είναι εκείνος ο δούλος αν ο κύριός του, όταν έρθει, τον βρει να ενεργεί έτσι! 44  Σας λέω αληθινά: Θα τον διορίσει υπεύθυνο σε όλα τα υπάρχοντά του. 45  Αλλά αν εκείνος ο δούλος πει μέσα του: “Ο κύριός μου καθυστερεί να έρθει”, και αρχίσει να χτυπάει τους υπηρέτες και τις υπηρέτριες, και να τρώει και να πίνει και να μεθάει,+ 46  ο κύριος εκείνου του δούλου θα έρθει μια ημέρα που αυτός δεν περιμένει και μια ώρα που αυτός δεν γνωρίζει και θα τον τιμωρήσει με τη μεγαλύτερη αυστηρότητα και θα τον κατατάξει στους απίστους. 47  Τότε, τον δούλο που κατάλαβε το θέλημα του κυρίου του αλλά δεν ετοιμάστηκε ούτε έκανε αυτό που του ζήτησε εκείνος,* θα τον δείρουν πολύ.+ 48  Αλλά εκείνον που δεν κατάλαβε και έκανε πράγματα που αξίζουν χτυπήματα, θα τον δείρουν λίγο. Πράγματι, από τον καθέναν στον οποίο δόθηκε πολύ, πολύ θα απαιτηθεί, και από αυτόν στον οποίο ανέθεσαν πολύ, θα απαιτήσουν περισσότερο από το συνηθισμένο.+ 49  »Ήρθα να βάλω φωτιά στη γη, και τι άλλο να θέλω αν έχει ήδη ανάψει; 50  Έχω δε ένα βάφτισμα με το οποίο πρέπει να βαφτιστώ, και σε πόση οδύνη βρίσκομαι ώσπου να τελειώσει!+ 51  Νομίζετε ότι ήρθα να φέρω ειρήνη στη γη; Όχι, σας λέω, αλλά διαίρεση.+ 52  Διότι στο εξής θα υπάρχουν πέντε σε ένα σπίτι διαιρεμένοι, τρεις εναντίον δύο και δύο εναντίον τριών. 53  Θα διαιρεθούν ώστε θα είναι πατέρας εναντίον γιου και γιος εναντίον πατέρα, μητέρα εναντίον κόρης και κόρη εναντίον μητέρας, πεθερά εναντίον νύφης και νύφη εναντίον πεθεράς».+ 54  Κατόπιν είπε επίσης στα πλήθη: «Όταν δείτε ένα σύννεφο στα δυτικά, αμέσως λέτε: “Έρχεται καταιγίδα”, και έτσι γίνεται. 55  Και όταν δείτε ότι φυσάει νοτιάς, λέτε: “Θα έχουμε καύσωνα”, και έτσι γίνεται. 56  Υποκριτές, την όψη της γης και του ουρανού ξέρετε να την αναλύετε, αλλά γιατί δεν ξέρετε να αναλύετε τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο;+ 57  Γιατί δεν κρίνετε μόνοι σας τι είναι δίκαιο; 58  Παραδείγματος χάρη, όταν πηγαίνεις με τον αντίδικό σου σε κάποιον άρχοντα, ενώ βρίσκεσαι καθ’ οδόν, προσπάθησε να τακτοποιήσεις την αντιδικία μαζί του για να μη σε σύρει μπροστά στον δικαστή, και ο δικαστής σε παραδώσει στον υπηρέτη του δικαστηρίου, και ο υπηρέτης του δικαστηρίου σε ρίξει στη φυλακή.+ 59  Σου λέω: Δεν πρόκειται να βγεις από εκεί αν δεν ξεπληρώσεις μέχρι και το τελευταίο μικρό νόμισμα».*

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «για δύο ασσάρια». Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «δεν παραβλέπει».
Ή πιθανώς «μπροστά σε συναγωγές».
Στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη πλεονεξία.
Ή αλλιώς «στην ψυχή».
Ή αλλιώς «Ψυχή, έχεις».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «ψυχή».
Ή αλλιώς «δώρα στους φτωχούς». Βλέπε Γλωσσάριο.
Κυριολεκτικά «Η οσφύς σας να είναι περιζωσμένη».
Ή αλλιώς «Θα περιζωστεί για υπηρεσία».
Από τα μεσάνυχτα μέχρι περίπου τις 3:00 π.μ.
Περίπου από τις 9:00 μ.μ. μέχρι τα μεσάνυχτα.
Ή αλλιώς «διαχειριστής οίκου».
Ή αλλιώς «σοφός· συνετός».
Ή αλλιώς «στους υπηρέτες του σπιτικού του».
Ή αλλιώς «ούτε ενήργησε σύμφωνα με το θέλημά του».
Κυριολεκτικά «το τελευταίο λεπτό». Βλέπε Παράρτημα Β14.