Ψαλμός 147:1-20

  • Αίνος στον Θεό για τα στοργικά και δυναμικά του έργα

    • Γιατρεύει όσους έχουν συντετριμμένη καρδιά (3)

    • Καλεί όλα τα άστρα ονομαστικά (4)

    • Στέλνει το χιόνι σαν μαλλί (16)

147  Αινείτε τον Γιαχ!* Είναι καλό να ψάλλουμε αίνους* στον Θεό μας·πόσο ευχάριστο και σωστό είναι να τον αινούμε!+   Ο Ιεχωβά οικοδομεί την Ιερουσαλήμ·+συγκεντρώνει τους διεσπαρμένους του Ισραήλ.+   Γιατρεύει όσους έχουν συντετριμμένη καρδιά·επιδένει τις πληγές τους.   Μετράει τον αριθμό των άστρων·τα καλεί όλα ονομαστικά.+   Ο Κύριός μας είναι μεγάλος και κραταιός σε δύναμη·+η κατανόησή του είναι απεριόριστη.+   Ο Ιεχωβά ανορθώνει τους πράους,+αλλά ρίχνει τους πονηρούς καταγής.   Ψάλλετε στον Ιεχωβά με ευχαριστία·ψάλλετε αίνους στον Θεό μας με συνοδεία άρπας,   σε Αυτόν που σκεπάζει τους ουρανούς με σύννεφα,Αυτόν που παρέχει βροχή στη γη,+Αυτόν που κάνει να βλαστάνει χορτάρι+ στα βουνά.   Δίνει τροφή στα ζώα,+στα μικρά των κορακιών όταν τη ζητούν κράζοντας.+ 10  Δεν συγκινείται από τη δύναμη του αλόγου+ούτε εντυπωσιάζεται από τα δυνατά πόδια ενός άντρα.+ 11  Ο Ιεχωβά ευαρεστείται με εκείνους που τον φοβούνται,+με εκείνους που προσμένουν την όσια αγάπη του.+ 12  Να δοξάζεις τον Ιεχωβά, Ιερουσαλήμ. Να αινείς τον Θεό σου, Σιών. 13  Αυτός κάνει ισχυρές τις αμπάρες στις πύλες σου·ευλογεί τους γιους σου στο μέσο σου. 14  Φέρνει ειρήνη στην περιοχή σου·+σε χορταίνει με το καλύτερο σιτάρι.*+ 15  Στέλνει την εντολή του στη γη·ο λόγος του τρέχει γρήγορα. 16  Στέλνει το χιόνι σαν μαλλί·+σκορπίζει την πάχνη σαν στάχτη.+ 17  Ρίχνει τους χαλαζόλιθούς του* σαν κομμάτια ψωμιού.+ Ποιος μπορεί να αντέξει το κρύο του;+ 18  Στέλνει τον λόγο του και λιώνουν. Κάνει να φυσήξει ο άνεμός του,+ και τα νερά τρέχουν. 19  Εξαγγέλλει τον λόγο του στον Ιακώβ,τις διατάξεις του και τις κρίσεις του στον Ισραήλ.+ 20  Για κανένα άλλο έθνος δεν το έκανε αυτό·+εκείνα δεν γνωρίζουν τίποτα για τις κρίσεις του. Αινείτε τον Γιαχ!*+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «να παίζουμε μουσική».
Κυριολεκτικά «το πάχος του σιταριού».
Ή αλλιώς «τον πάγο του».
Ή αλλιώς «Αλληλούια!» Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.