Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Ερωτήσεις από Αναγνώστες

Ερωτήσεις από Αναγνώστες

Ερωτήσεις από Αναγνώστες

Πώς πρέπει να κατανοήσουμε τα λόγια του Παύλου ότι μια χήρα έπρεπε να είναι «σύζυγος ενός άντρα», προκειμένου να πληροί τις προϋποθέσεις για να λάβει βοήθεια από τη Χριστιανική εκκλησία;—1 Τιμόθεο 5:9.

Εφόσον ο απόστολος Παύλος μιλούσε για τις χήρες, η έκφραση «σύζυγος ενός άντρα» πρέπει προφανώς να αναφέρεται στην κατάσταση στην οποία βρισκόταν μια γυναίκα προτού χηρέψει. Θα μπορούσε αυτό να σημαίνει ότι η χήρα πρέπει να έχει παντρευτεί μόνο μία φορά; Ή μήπως μπορεί να σημαίνουν κάτι άλλο τα λόγια του Παύλου; *

Μερικοί έχουν προτείνει ως εξήγηση ότι ο Παύλος αναφερόταν σε χήρες που είχαν παντρευτεί μόνο μία φορά. Είναι αλήθεια ότι, σε πολλούς πολιτισμούς και κοινωνίες, μια χήρα που δεν ξαναπαντρευόταν θεωρούνταν ιδιαίτερα ενάρετη. Ωστόσο, αυτή η άποψη είναι αντίθετη με τα λόγια του Παύλου σε άλλες Γραφικές περικοπές. Για παράδειγμα, ο Παύλος δήλωσε σαφώς στους Κορίνθιους Χριστιανούς ότι, αν και ο ίδιος είχε τη γνώμη πως μια χήρα θα ήταν πιο ευτυχισμένη αν δεν ξαναπαντρευόταν, «είναι ελεύθερη να παντρευτεί όποιον θέλει, αλλά μόνο εν Κυρίω». (1 Κορινθίους 7:39, 40· Ρωμαίους 7:2, 3) Επιπρόσθετα, στην επιστολή του προς τον Τιμόθεο ο Παύλος είπε: «Θέλω οι νεότερες χήρες να παντρεύονται». (1 Τιμόθεο 5:14) Συνεπώς, μια χήρα δεν θα στιγματιζόταν αν επέλεγε να ξαναπαντρευτεί.

Τότε λοιπόν, πώς πρέπει να κατανοήσουμε τα λόγια του Παύλου προς τον Τιμόθεο; Η έκφραση «σύζυγος ενός άντρα» εμφανίζεται μόνο σε αυτό το εδάφιο. Στο πρωτότυπο ελληνικό κείμενο η φράση είναι ἑνὸς ἀνδρὸς γυνή (κυριολεκτικά, «γυναίκα ενός άντρα»). Είναι ενδιαφέρον ότι αυτή η έκφραση είναι παρόμοια με μια άλλη που χρησιμοποίησε ο Παύλος αρκετές φορές στα συγγράμματά του, την έκφραση «σύζυγος μιας γυναίκας» ή μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ στο πρωτότυπο κείμενο. (1 Τιμόθεο 3:2, 12· Τίτο 1:6) Ο Παύλος χρησιμοποίησε αυτή τη δεύτερη έκφραση όταν απαρίθμησε τα προσόντα για τους Χριστιανούς επισκόπους και τους διακονικούς υπηρέτες. Σε εκείνα τα συμφραζόμενα, η δήλωση σημαίνει κυρίως ότι προκειμένου να έχει ένας άντρας τα προσόντα για θέση ευθύνης στη Χριστιανική εκκλησία πρέπει, αν είναι παντρεμένος, να είναι πιστός και όσιος στη σύζυγό του και ηθικά ακατάκριτος. * Εφόσον έτσι έχουν τα πράγματα, η έκφραση στο εδάφιο 1 Τιμόθεο 5:9 φαίνεται πως στρέφει την προσοχή στο ίδιο σημείο: Προκειμένου να πληροί μια χήρα τις προϋποθέσεις για να λαβαίνει βοήθεια από την εκκλησία, θα πρέπει να υπήρξε αφοσιωμένη και όσια σύζυγος, πιστή στο σύζυγό της όσο εκείνος ζούσε, και να μην έχει διαπράξει κανένα ηθικό παράπτωμα. Οι επιπρόσθετες απαιτήσεις που απαριθμεί ο Παύλος υποδεικνύουν όλες ένα τέτοιο άτομο ακριβώς.—1 Τιμόθεο 5:10.

[Υποσημειώσεις]

^ παρ. 3 Η πολυανδρία, δηλαδή η συνήθεια να έχει μια γυναίκα πολλούς συζύγους ταυτόχρονα, δεν ήταν αποδεκτή στον ελληνορωμαϊκό κόσμο της εποχής του αποστόλου Παύλου. Συνεπώς, είναι απίθανο να έγραφε ο Παύλος στον Τιμόθεο σχετικά με την πολυανδρία ή να επέκρινε τυχόν άτομα που την ασκούσαν.

^ παρ. 5 Για μια εξέταση αυτού του θέματος, βλέπε Σκοπιά 15 Οκτωβρίου 1996, σελίδα 17, και «Ερωτήσεις από Αναγνώστες» στο τεύχος 15 Ιουλίου 1981, σελίδες 29, 30.