22 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2024
ΑΝΓΚΟΛΑ
Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στην Τσόκουε
Στις 13 Ιανουαρίου 2024, ο αδελφός Τζέφρι Γουίντερ, μέλος του Κυβερνώντος Σώματος, έθεσε σε κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη γλώσσα τσόκουε. Η ανακοίνωση έγινε στη διάρκεια ενός ειδικού προγράμματος που διεξάχθηκε στο γραφείο τμήματος στη Λουάντα της Ανγκόλας. Συνολικά, 187 αδελφοί και αδελφές παρευρέθηκαν με φυσική παρουσία, ενώ άλλοι 353.427 συνδέθηκαν μέσω βιντεοδιάσκεψης. Σε αυτούς συμπεριλαμβάνονταν 1.644 αδελφοί και αδελφές που μιλούν την τσόκουε. Αντίτυπα της νέας έκδοσης έγιναν διαθέσιμα στους παρόντες του προγράμματος, ενώ κυκλοφόρησε και η ψηφιακή της μορφή.
Υπολογίζεται ότι τρία εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν την τσόκουε στην Ανγκόλα, στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και στη Ζάμπια. Αυτή τη στιγμή, 462 αδελφοί και αδελφές υπηρετούν σε δέκα εκκλησίες της τσόκουε στην Ανγκόλα. Άλλοι 734 υπηρετούν σε 21 εκκλησίες της τσόκουε στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό.
Στην ομιλία του, ο αδελφός Γουίντερ τόνισε ότι η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών χρησιμοποιεί το προσωπικό όνομα του Θεού, Ιεχωβά, 237 φορές. Ένας αδελφός είπε: «Το εδάφιο Ρωμαίους 10:13 αναφέρει ότι “όποιος επικαλεστεί το όνομα του Ιεχωβά θα σωθεί”. Ωστόσο, διαβάζοντας άλλες μεταφράσεις στην τσόκουε, δεν μπορείς εύκολα να καταλάβεις τι σημαίνει αυτό. Τώρα ανυπομονώ να αρχίσω να χρησιμοποιώ τη νέα μετάφραση για να βοηθώ τους ανθρώπους να κατανοούν πώς συνδέεται το όνομα του Ιεχωβά με τη σωτηρία μας. Τι υπέροχο δώρο!»
Είμαστε βέβαιοι ότι η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στην τσόκουε θα βοηθήσει πολλούς ακόμα να μάθουν για τον Ιεχωβά και να τον αγαπήσουν με όλη τους την καρδιά και τη δύναμη.—Μάρκος 12:33.