1 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2020
ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ
Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Νοηματική Γλώσσα της Αργεντινής
Στις 13 Δεκεμβρίου 2019, στη διεθνή συνέλευση που έγινε στο Μπουένος Άιρες της Αργεντινής, οι Μάρτυρες του Ιεχωβά ανακοίνωσαν την κυκλοφορία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη νοηματική γλώσσα της Αργεντινής. Είναι η πρώτη φορά που μεταφράζονται οι Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές σε αυτή τη γλώσσα.
Στις 3 Δεκεμβρίου 2014, μια μεταφραστική ομάδα άρχισε αυτό το μεγάλο έργο, ξεκινώντας από το βιβλίο του Ματθαίου. Εφόσον οι εκδόσεις στη νοηματική γλώσσα κυκλοφορούν σε μορφή βίντεο, μόλις ολοκληρωνόταν κάθε βιβλίο της Γραφής γινόταν αμέσως διαθέσιμο στην εφαρμογή JW Library Sign Language.
Σύμφωνα με κάποιες πηγές, στη χώρα υπάρχουν περίπου 400.000 χρήστες της νοηματικής γλώσσας της Αργεντινής. Επίσης, 2.700 ευαγγελιζόμενοι χρησιμοποιούν αυτή τη νοηματική γλώσσα και οι 470 από αυτούς είναι κουφοί. Η αδελφή Λάουρα Λοσάδα, η οποία είναι κουφή και γνωρίζει καλά τη νοηματική γλώσσα της Αργεντινής, σχολίασε: «Είμαι χαρούμενη και ευγνώμων στον Ιεχωβά για τη βοήθεια που μας προσφέρει τόσο γενναιόδωρα. Όλα αυτά τα χρόνια που δεν είχα τη Γραφή στη νοηματική, προσπαθούσα πολύ σκληρά να διαβάσω την ισπανική μετάφραση αλλά δεν καταλάβαινα τι διάβαζα. Τώρα, με αυτή την καινούρια και σαφή μετάφραση, νιώθω ότι η σχέση μου με τον Ιεχωβά είναι πιο δυνατή».
Οι αδελφοί και οι αδελφές που χρησιμοποιούν τη νοηματική γλώσσα της Αργεντινής είναι ευγνώμονες στον Ιεχωβά για αυτή την ευκολονόητη μετάφραση που θα τους βοηθάει να παραμένουν πνευματικά δυνατοί. Επίσης, είμαστε βέβαιοι ότι με αυτή τη νέα μετάφραση οι ευαγγελιζόμενοι θα βοηθήσουν και άλλα κουφά άτομα στην Αργεντινή να γίνουν φίλοι του Θεού.—Πράξεις 13:48.