Μετάβαση στο περιεχόμενο

21 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2020
ΙΣΡΑΗΛ

Οι Εβραϊκές Γραφές Κυκλοφόρησαν σε μια Ειδική Εκδήλωση στο Ισραήλ

Οι Εβραϊκές Γραφές Κυκλοφόρησαν σε μια Ειδική Εκδήλωση στο Ισραήλ

Ο πατέρας, η μητέρα και τα δυο τους παιδιά κρατούν με χαρά αυτή τη νέα έκδοση

«Το Κυβερνών Σώμα σάς έχει ετοιμάσει ένα ξεχωριστό δώρο». Έτσι άρχισε την ομιλία του ο αδελφός Τζέφρι Τζάκσον, μέλος του Κυβερνώντος Σώματος, καθώς έθετε σε κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Εβραϊκών Γραφών στη σύγχρονη εβραϊκή. Συνολικά 2.125 άτομα παρακολούθησαν αυτή την ειδική εκδήλωση που έγινε στο στάδιο Ρομίμα Αρίνα, στη Χάιφα του Ισραήλ, στις 11 Ιανουαρίου 2020.

Ο αδελφός Ντέιβιντ Σιμοτσράγκ, που συντονίζει το έργο του Γραφείου Ενημέρωσης στο Ισραήλ, ανέφερε: «Υπολογίζεται ότι υπάρχουν πάνω από οχτώ εκατομμύρια άτομα στην περιοχή μας που μιλούν την εβραϊκή. Πιστεύουμε ότι, κάνοντας διαθέσιμο το Τανάκ a στη σύγχρονη εβραϊκή, προσφέρουμε κάτι πολύ σημαντικό στην τοπική κοινωνία». Αυτή η νέα έκδοση είναι μια από τις ελάχιστες σύγχρονες μεταφράσεις που έχουν στη διάθεσή τους οι Εβραίοι αναγνώστες σήμερα.

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου είναι τώρα διαθέσιμη ολόκληρη ή εν μέρει σε 186 γλώσσες. Όπως οι αντιγραφείς του Μασοριτικού κειμένου, έτσι και η μεταφραστική ομάδα της εβραϊκής εργάστηκε επιμελώς για να μεταδώσει με ακρίβεια το Βιβλικό άγγελμα. Μάλιστα, αφιέρωσε πάνω από τρία χρόνια για να ολοκληρώσει αυτή τη σύγχρονη μετάφραση. Ένας από τους μεταφραστές ανέφερε: «Πολλοί Εβραίοι αναγνώστες θεωρούσαν ότι είναι απαραίτητο να βασίζονται σε σχολιολόγια ή μεταφράσεις άλλων γλωσσών για να κατανοήσουν ορισμένα εδάφια ή ακόμα και ολόκληρα βιβλία της Αγίας Γραφής. Χάρη σε αυτή τη μετάφραση, ο σύγχρονος αναγνώστης μπορεί να συλλάβει εύκολα το νόημα των Γραφών».

Οικογένεια δείχνει τις Εβραϊκές Γραφές στη σύγχρονη εβραϊκή, οι οποίες μόλις κυκλοφόρησαν

Κάποιος αδελφός είπε: «Έπειτα από τόσες δεκαετίες στις οποίες ο μέσος αναγνώστης δεν μπορούσε να κατανοήσει μεγάλα τμήματα του Τανάκ, τώρα μπορεί να κατανοήσει το άγγελμα με μεγαλύτερη σαφήνεια και ακρίβεια». Είναι βέβαιο ότι οι 603 ευαγγελιζόμενοι που μιλούν την εβραϊκή, οι οποίοι περιλαμβάνονται στους 2.000 και πλέον ευαγγελιζομένους του τομέα του γραφείου τμήματος του Ισραήλ, θα αξιοποιήσουν αυτό το πολύτιμο δώρο για “να συμβουλεύονται τον Νόμο του Ιεχωβά και να τον εφαρμόζουν”.—Έσδρας 7:10.

a Το Τανάκ είναι ένα ακρωνύμιο που σχηματίζεται από τις τρεις διαιρέσεις των Εβραϊκών Γραφών, και ομαδοποιεί τα εβραϊκά βιβλία της Γραφής με διαφορετική σειρά από ό,τι οι περισσότερες Γραφές: η Τορά (Νόμος), το Νεβιείμ (Προφήτες) και το Κεθουβείμ (Συγγράμματα). Και αυτή η μετάφραση στη σύγχρονη εβραϊκή τοποθετεί τα βιβλία στην ίδια σειρά.