Μετάβαση στο περιεχόμενο

29 ΙΟΥΝΙΟΥ 2021
ΜΟΖΑΜΒΙΚΗ

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Νιούνγκουε

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Νιούνγκουε

Στις 27 Ιουνίου 2021, ο αδελφός Ανταού Κόστα, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Μοζαμβίκης, ανακοίνωσε την κυκλοφορία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη γλώσσα νιούνγκουε. Η Γραφή τέθηκε σε κυκλοφορία σε ψηφιακή μορφή μέσω ενός βιντεοσκοπημένου προγράμματος που παρακολούθησαν πάνω από 2.600 ευαγγελιζόμενοι. Το πρόγραμμα μεταδόθηκε επίσης από έναν κρατικό τηλεοπτικό σταθμό και διάφορους τοπικούς ραδιοφωνικούς σταθμούς.

Συνοπτικά Στοιχεία

  • Η νιούνγκουε μιλιέται κυρίως στη βορειοδυτική Μοζαμβίκη, στην επαρχία Τέτε

  • Υπολογίζεται ότι 400.000 άτομα μιλούν τη νιούνγκουε

  • 6 μεταφραστές εργάστηκαν 2 χρόνια για να ολοκληρωθεί η μετάφραση

Ο αδελφός Κόστα αναφέρει: «Για πολλά χρόνια, η Αγία Γραφή δεν ήταν διαθέσιμη στη γλώσσα νιούνγκουε. Έτσι λοιπόν, οι αδελφοί και οι αδελφές μας που τη μιλούν χρησιμοποιούσαν μια μετάφραση στην τσιτσέουα. Αυτό δημιουργούσε μεγάλα προβλήματα, επειδή πολλές λέξεις και εκφράσεις της τσιτσέουα παρερμηνεύονταν».

Πριν από την κυκλοφορία της Γραφής, ένα μέλος της μεταφραστικής ομάδας είπε: «Οι ευαγγελιζόμενοι θα πετούν από τη χαρά τους όταν λάβουν αυτή τη Γραφή. Θα τους φανεί σαν όνειρο, ένα θαύμα από τον Ιεχωβά. Και θα ευχαριστήσουν πάρα πολύ τον Ιεχωβά».

Προσευχόμαστε να βοηθήσει αυτή η Γραφή πολλά ακόμη ειλικρινή άτομα να ωφεληθούν από το άγγελμά της.—Αποκάλυψη 22:17.