Μετάβαση στο περιεχόμενο

20 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2019
ΠΑΡΑΓΟΥΑΗ

Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Θέτουν σε Κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου στην Γκουαρανί

Οι Μάρτυρες του Ιεχωβά Θέτουν σε Κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου στην Γκουαρανί

Στις 16 Αυγούστου 2019, στην περιφερειακή συνέλευση που μεταδόθηκε από την κεντρική αίθουσα του Μπέθελ το οποίο βρίσκεται στην Καπιατά της Παραγουάης, οι Μάρτυρες του Ιεχωβά έθεσαν σε κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου στην γκουαρανί. Ο αδελφός Ντανιέλ Γκονζάλες, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Παραγουάης, έθεσε σε κυκλοφορία την Αγία Γραφή την πρώτη μέρα της συνέλευσης. Το πρόγραμμα μεταδόθηκε ζωντανά σε 13 ακόμη τοποθεσίες, και έτσι ο συνολικός αριθμός των ατόμων που παρευρέθηκαν όταν κυκλοφόρησε αυτή η Γραφή ήταν 5.631.

Αν και η ισπανική μιλιέται ευρέως σε όλη την Παραγουάη, περίπου το 90 τοις εκατό του πληθυσμού μιλάει επίσης την γκουαρανί, μια τοπική γλώσσα. Λόγω αυτού, η Παραγουάη είναι η μοναδική χώρα της Λατινικής Αμερικής όπου η πλειονότητα των κατοίκων μιλούν την ίδια τοπική γλώσσα.

Ένας από τους μεταφραστές που συμμετείχε σε αυτό το έργο παρατήρησε ότι, ακόμα και προτού κυκλοφορήσει αυτή η μετάφραση, πολλοί αδελφοί και αδελφές προσεύχονταν στον Ιεχωβά στη μητρική τους γλώσσα, την γκουαρανί. Ο ίδιος εξηγεί: «Τώρα πια θα μας μιλάει και ο Ιεχωβά στην γκουαρανί. Ήδη νιώθουμε ότι ο Ιεχωβά μάς αγαπάει και μας τιμάει. Τώρα νιώθω περισσότερο από ποτέ ότι ο Ιεχωβά είναι ο Πατέρας μου».

Αναμφίβολα, η Αγία Γραφή στην γκουαρανί θα επηρεάσει θετικά τους 4.934 ευαγγελιζομένους που μιλούν την γκουαρανί στην Παραγουάη, βοηθώντας τους να αυξήσουν την εκτίμησή τους για τον Ιεχωβά και την οργάνωσή του. Είμαστε βέβαιοι ότι όσοι διαβάζουν αυτή τη μετάφραση θα μπορούν να ωφελούνται από τις πολύτιμες σκέψεις του Θεού μας.—Ψαλμός 139:17.